Евангелие от матфея гл 27 28. Толкование на евангелие от матфея

1–2. Постановление синедриона о предании Спасителя на суд Пилата. – 3–10. Гибель Иуды. – 11–14. Суд у Пилата. – 15–26. Варавва и осуждение на распятие. – 27–31. Издевательства воинов. – 32–38. Шествие на Голгофу и распятие. – 39–49. Злословия и насмешки. – 50–56. Смерть Иисуса Христа. – 57–61. Погребение Иисуса Христа. – 62–66. Запечатывание гроба и приставление стражи.

Мф.27:1. Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;

(Ср. Мк. 15:1; Лк. 22:66).

Относится ли Лк. 22именно ко второму заседанию синедриона, или же к первому, происходившему в ночное время, трудно сказать положительно.

Ввиду сходства Лк. 22:66–71 с Мф. 26:64–66 и Мк. 14:62–64 можно было бы предполагать, что рассказ Луки относится к первому ночному собранию синедриона. Но, с другой стороны, выражение Лк. 22:66: «и как настал день», – заставляет относить этот и дальнейший рассказ ко второму, утреннему, заседанию синедриона. На основании показаний евангелистов можно установить только, что было два собрания судей Христа: одно – после полуночи и другое – с наступлением дня, на рассвете. В Мишне Сангедрин процедура суда описывается так. Синедрион уподобляется половине круглого гумна, дабы судьи могли видеть друг друга (т.е. садились полукругом). Два судебных писца стояли перед ними, один справа и другой слева, и записывали слова оправдывающих и слова обвиняющих, и три ряда учеников («талмидим хахамим») сидели перед ними (Сангедрин, IV, 3, 4: Талмуд, пер. Переферковича, т. 4, с. 270–271). Каждый знал свое место. В случаях, когда дело шло о жизни и смерти, были предписаны особые формы процедуры и объявления приговора. Судьи должны были сходиться парами, есть поменьше, не пить вина весь день, обсуждать дело всю ночь, а на следующий день вставать рано и приходить в суд. Кто приводил обвинительный довод, тот мог приводить оправдательный довод, но не наоборот. Если находили для подсудимого оправдание, то освобождали его, а если нет, то вставали для счета. Если двенадцать судей оправдывали, а одиннадцать обвиняли, то подсудимый считался оправданным. Но если одиннадцать оправдывали, а двенадцать обвиняли, то этого было недостаточно для произнесения обвинительного приговора, который мог состояться только в том случае, если к числу обвинителей прибавлялось еще два. Так продолжалось до тех пор, пока не следовало или оправдание, или не достигалось нужного большинства для обвинения. Maximum, до которого здесь доходили, было 71 – число членов великого синедриона. Таким образом, для оправдания требовалось простое большинство, но такого большинства не было достаточно для обвинения, нужно было, чтобы число обвиняющих превышало число оправдывающих на два человека (Сангедрин, V, 5: Талмуд, пер. Переферковича, т.4, с. 277). Местные суды заседали обыкновенно во второй и пятый день недели (Кетуб. I, 1). Но всегда ли это соблюдалось синедрионом, неизвестно. В праздники и особенно в субботы не могло быть никакого суда. Так как в уголовных случаях приговор о смертной казни следовало объявлять только через день после судебного заседания, то уголовные дела не могли рассматриваться перед субботой или праздником. Все эти постановления отличались гуманностью. Но они были забыты во время суда над Христом. Обыкновенно собрания синедриона происходили в храме (в зале так называемой «лишкат гагазит» или в других помещениях храма).

«Если при осуждении Иисуса Христа синедрион собрался во дворце первосвященника, то здесь нужно видеть исключение из общего правила, к чему судьи вынуждены были ночным временем, потому что ночью ворота храма запирались». «Других заседаний синедриона во дворце первосвященника нельзя доказать» (Schürer, Geschichte, II, S. 265).

Что второе заседание суда было в доме первосвященника, на это указывает Ин. 18:28. О вторичном допросе ничего не известно, может быть, его совсем не было. Заключение указывается только Матфеем – что члены cинедриона положили предать смерти (θανατῶσαι) Иисуса Христа, но ниоткуда не видно, чтобы с самого начала предполагалась именно крестная казнь. Относительно праздничных дней существовали постановления, чтобы в них ничего не делать. Но постановления эти едва ли соблюдались. Покоем была одна суббота, а все остальные праздничные дни не были покоем в собственном смысле. Это видно и из того, что исшествие евреев из Египта не было днем покоя. Евангелия, где сообщается о деятельности врагов Христа, а также лиц, Его погребавших в первый пасхальный день, служат в настоящем случае надежным источником сведений о том, что в Пасху не прекращалась обычная деятельность».

Мф.27:2. и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.

(Ср. Мк. 15:1; Лк. 23:1; Ин. 18:28).

По смыслу рассказ синоптиков здесь одинаков. Иоанн добавляет: «было утро; и они (т.е. враги Христа) не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху». Если бы Иоанн закончил свою речь словом «оскверниться», то она была бы вполне понятна, потому что здесь понималосьбы вообще осквернение от язычников. Но его слова «чтобы можно было есть пасху» показывают, что вечером того дня враги Христа предполагали есть пасху. Так как невозможно допустить, чтобы они в данном случае отступили от законных постановлений, предписывавших есть пасху с 14 на 15 нисана, то отсюда выводят, что Сам Христос совершил Пасху с 13 на 14 нисана, т.е. раньше установленного в законе времени. Вопрос об этом очень труден, и его нельзя считать решенным до настоящего времени. Как сказано выше, наиболее вероятное мнение то, что под «пасхой» Ин. 18:28 разумеется «хагига», т.е. приносившиеся в течение пасхальной недели мирные пасхальные жертвы. Законы о них изложены в отдельном талмудическом трактате, который так и называется «Хагига» (см. Талмуд, пер. Переферковича, т. 2, с. 513–533). Доказывают, что если бы под «пасхой» Ин. 18понималось вкушение пасхального агнца, то иудеям нечего было бы бояться осквернения, потому что от него при помощи омовений можно было освободиться до вечера. Но вступление в преторию утром в первый пасхальный день и осквернение делали невозможным для членов синедриона приносить мирные пасхальные жертвы («хагига»), которые также назывались пасхой. «Ни один компетентный иудейский археолог не будет отрицать, что песах (пасха) может относиться и к “хагиге”. Мотив же, приписанный членам синедриона Иоанном, подразумевает, что в настоящем случае песах должно было относиться к “хагиге”, а не к пасхальному агнцу».

Слово «связав» показывает, что Спаситель во время ночного суда в собрании синедриона был развязан; теперь же, когда Он был окончательно осужден, Его снова связали, чтобы вести к Пилату. Причина отведения к Пилату заключалась в том, что с того времени, когда Иудея вместе с Самарией и Идумеей была обращена в римскую провинцию (после Архелая), у иудеев отнято было jus gladii (право меча) и jus vitae aut necis (право жизни или смерти). Поэтому члены синедриона не могли сами привести в исполнение своего приговора (это было ultra vires) и должны были представить его на утверждение Пилата. Пилат довольно долго правил Иудеей. Он был пятым прокуратором Иудеи. Филон обвиняет его «во взяточничест ве, насилиях, хищничестве, бесчинствах, оскорблениях, нерассудительных и частых убийствах, бесконечных и невыносимых жестокостях». Сведения о Пилате, сообщаемые в разных местах Иосифом Флавием и в Новом Завете, в сущности согласны с тем, что говорит о Пилате Филон, и показывают, что его характеристика не была написана под влиянием ненависти и раздражения, какие питали иудеи вообще к язычникам, и особенно к прокураторам. Разбираемый стих служит одним из важнейших доказательств, ненамеренно приведенных евангелистами, мысли, что члены синедриона, осудив Христа на смерть, знали, на что рассчитывали, и были уверены в том, что добьются утверждения своего приговора от такого лица, как Пилат. Он был назначен на должность прокуратора императором Тиверием в 12-й год его царствования (26 г. по Р.Х.). До Пилата прокураторами были Копоний, Марк Амбивий, Анний Руф и Валерий Грат. В конце 36 года нашей эры по жалобе самарян, принесенной легату Сирии Вителлию, Пилат был отставлен от должности и послан в Рим для суда. Он прибыл туда вскоре после смерти императора Тиверия и сослан в заточение в Виенну (в Галлии), где, по показанию Евсевия («Церковная история», II, 17), лишил себя жизни в царствование Гая Калигулы. Имя Пилата по-гречески пишется различно: Πειλᾶτος и Πιλᾶτος (Πιλάτος). Предполагают, что Понтий (Πόντιος, Pontius) было его имя, указывавшее на его связь по происхождению или усыновлению с древней самнитской фамилией Pontii, а Пилат – фамилия. Значение слова «Пилат» объясняли по-разному. Одни писали Pileatus – слово это указывало на лицо, носившее pileus или pileum – шапку, делавшуюся из войлока, которая надевалась на рабов, когда их отпускали на свободу (manumissio). Если бы такое производство было правильно, то можно было бы думать, что Пилат происходил от каких-нибудь рабов, отпущенных на свободу. Другие производили фамилию Пилата от pilum – дротик, копье. Но оба эти производства сомнительны, как сомнительно и то, что Пилат не имя, а фамилия (в нашем Символе веры – «при Понтийстем Пилате»: Пилат – имя, а Понтийский – фамилия). Пилат был римским прокуратором Иудеи, Самарии и Идумеи. Прокураторы назначались самим императором, но находились в подчинении у правителя Сирии, или пропретора. По-гречески должность прокуратора называлась ἐπίτροπος – слово, встречающееся в Мф. 20:8; Лк. 8:3; Гал. 4:2. Но в Евангелии Матфея он называется ἡγεμών – «вождь» (Мф. 27:2, 11, 14-15, 21, 23, 27; Мф. 28:14); может быть, его так называет и Лука (Лк. 20:20).

Мф.27:3. Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам,

О гибели Иуды рассказывается у Матфея и в Деян. 1:16–20. Не подлежит сомнению, что в обоих этих местах рассказывается об одном и том же. Но в подробностях оба рассказа совершенно различны. О том, что Иуда возвратил сребренники первосвященникам и старейшинам, бросив их в храме, в Деяниях не говорится. Напротив, сообщается, что Иуда сам купил на эти деньги поле. Показания о смерти Иуды также различны. Согласно Матфею, он удавился; согласно Луке (Деяния) – низринулся, «рассеклось чрево его, и выпали все внутренности его». На основании этих и других различий одни считали или оба рассказа «легендарными», или только рассказ Матфея, или – Луки. Но на самом деле нет никакого реального различия в рассказах Матфея и Деяний. Происхождение разногласия объясняли тем, что ни Матфей, ни Лука, ни другие лица не были, как само собой понятно, свидетелями очевидцами гибели Иуды, и потому в своих рассказах передали только те сведения, какие распространены были в народе. Твердо установлено, что «земля крови» в обоих рассказах есть одно и то же. Столь же достоверно, что апостол Петр в Деяниях словами «неправедною мздою» означает не что иное, как тридцать сребренников, о которых пишет Матфей. Но деньги, которые Иуда некогда тайно присваивал себе из ящика, не могли быть «неправедною мздою». Иуда, вероятно, сам купил землю, как только получил деньги за предательство, в среду или четверг. Но вскоре после того он отказался от своей покупки, еще не уплатив денег. Он принес их к первосвященникам, затем ушел и удавился. Петр, говоря, что Пс. 68исполнился на Иуде, объясняет, каким образом принадлежавшая Иуде земля получила название «земли крови». Он производит название «земля крови», очевидно, от кровавого конца Иуды, а не от денег за кровь, как Матфей. Но оба эти производства не исключают одно другого. Весьма вероятно, что Иуда умер на купленном им поле. Это моглодать повод первосвященникам купить именно то поле, где удавился Иуда.

О значении μεταμέλομαι см. комментарии к Мф. 21:32. Μεταμεληθείς и здесь не значит «раскаявшись» «в библейском смысле», а – одумавшись, потому что если бы Иуда действительно раскаялся, то был бы прощен, как и Петр. Слово μεταμεληθείς имеет здесь особенный смысл. Когда Иуда увидел, что Спаситель осужден на смерть, то не раскаялся, не почувствовал сожаления, а только потерял последнюю надежду. На самом деле ему не удалось пристать к первосвященникам и их партии. Дело было сделано, и Иуда, из учеников Христа, стал теперь врагам Христа совершенно не нужен. С другой стороны, ученики Христа после поступка Иуды также не могли возвратить его в свою среду. Таким образом, Иуда остался наедине с самим собой и своими деньгами. Он почувствовал себя одиноким в этом мире, и это одиночество было страшно. У него не было друзей. При таких обстоятельствах преступление Иуды могло принимать в его глазах все более и более чудовищные размеры, начало казаться ему таким, каким действительно было, без всяких прикрас, перетолкований и оправданий в смысле практической пользы и необходимости. Перед совершением всякого греховного деяния оно всегда представляется с привлекательной стороны, иначе не было бы и поводов ко греху и люди обходились бы без него. До предательства Иуда мог рассматривать свое деяние не иначе, как с его приятных сторон; это были нажива и расположение важных и влиятельных лиц – воображение Иуды рисовало все это в самом розовом и привлекательном свете. Тогда не было нужды, если от удовлетворения алчности Иуды кто-нибудь может пострадать. Он решился на преступление и совершил его. Но как только оно было совершено, вся привлекательность его мгновенно исчезла и остался один только смрад. «Дорога, улицы, народ – все, казалось, свидетельствовало против Иуды и за Христа». Христос был теперь осужден на смерть и предан Пилату. От Него Иуда не получал никаких обид; все, сказанное ему Христом, клонилось только к назиданию и исправлению предателя. Он начал раздумывать обо всем этом (μεταμεληθείς) и почувствовал, в каком ужасном положениион теперь находился. Для Иуды сделался весь его душевный смрад невыносим, он препятствовал даже его действительному покаянию. Что делать? Полученные им сребренники его тяготили, и он решился с ними расстаться. Но как? Раздать эти деньги нищим? Это он мог бы сделать, если бы действительно жалел нищих. Но какая от этого была бы польза? Нищие получили бы деньги и ушли от Иуды. Преступники обыкновенно мало думают о благотворениях. Вся привлекательность благотворения исчезает, когда оно совершается при помощи неправильно приобретенных средств. Иуда счел за лучшее возвратить деньги тем, от которых они были получены. Этим хоть сколько-нибудь можно было скрасить преступление, совершенное предателем, и оно, по крайней мере, могло бы получить вид бескорыстного деяния. Глагол ἔστρεψεν тот же, как у Семидесяти Ис. 38– здесь значит возвращать что-нибудь, свое обращать назад; в других случаях обыкновенно употребляется ἀποστρέφειν.

Мф.27:4. говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.

Sic in inferno quoque sentient damnati (так в аду будут чувствовать осужденные). Иуда явился к первосвященникам и старейшинам, повидимому, первоначально с простым предложением взять назад деньги. Он держал их в своих руках. В качестве основания для их возврата он выставлял свой грех, заключавшийся в том, что он предал на смерть ни в чем не повинного Христа. Нет никаких следов, чтобы это покаяние Иуды было вполне искренним. Он говорит так, как обыкновенно говорят люди, называющие себя грешными, но на деле вовсе не думающие ни о покаянии, ни об исправлении. На глазах Иуды совсем незаметно тех слез, которыми обливался Петр. Не найдут ли лица, сами принимавшие участие в осуждении Христа, каких-либо средств, чтобы своим перстом, смоченным в воде, хотя бы сколько-нибудь охладить внутреннее пламя, сжигавшее теперь все внутренности Иуды? Но он встретил здесь только холодное, безучастное отношение и к себе, и к своему делу, равнявшееся полному презрению. Враги Христа нисколько не раскаивались в том, что предали Его Пилату. Так должны были думать и все, причастные к этому делу, в том числе и Иуда. Если же он теперь думает иначе, видит ясно, что поступил не так, как, по его мнению, следовало бы поступить, то до этого первосвященникам и старейшинам нет никакого дела. Он должен сам позаботиться (σὺ ὄψῃ – ср. 1 Цар. 25:17; Деян. 8:15) о том, как выпутаться из затруднительного положения, в которое сам себя поставил, а не кто-нибудь другой. Никто не принуждал его к предательству. Если бы он не поспешил с ним, то все равно Христа можно бы было взять и после праздника. Тогда вышло бы, может быть, даже лучше. А теперь как много народного шума! Участие Иуды во взятии Христа было излишне, бесполезно, потому что Ему все равно нельзя было спастись, когда великий синедрион высказался за Его смерть. Иуда – только маленький человечек, ничтожная спица в огромной колеснице, слабая пружина в заведенной машине. Иуда почувствовал, что сделал проклятое дело, и ему не оставалось ничего больше, как только насильственно покончить с собой. В законе сказано было: «проклят, кто берет подкуп, чтобы убить душу и пролить кровь невинную! И весь народ скажет: аминь» (Втор. 27:25). (Ср. 1 Мак. 1:37; 2 Мак. 1:8.)

Мф.27:5. И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.

Страшное раздражение и негодование отразилось на лице Иуды после спокойных, но язвительных слов, сказанных ему первосвященниками и старейшинами. Его раздражение выразилось в том, что он, держа в руках все тридцать сребренников, бросил их через стену, отделявшую в храме двор мужчин от двора священников, бросил с такой силой, что все они или некоторые из них долетели или докатились по мраморному полу до самого храма, до самых его дверей. Затем Иуда быстро удаляется неизвестно куда – в уединение (ἀνεχώρησεν) – и, придя на сторгованную им землю, снимает с себя длинный ремень, которым было опоясано его тело, привязывает его к какому-то дереву и удавливается (ср. 2 Цар. 17:23). Бездыханное тело Иуды сначала висело на дереве, потом сорвалось, низринулось со стремнины и разбилось так, что внутренности его выпали (Деян. 1:18).

Как ни прост сам по себе этот рассказ, в нем, независимо от Деян. 1 и сл., встречаются значительные трудности. Прежде всего, вопрос о месте, где Иуда бросил сребренники. Оно называется ναός – храм. Слово это часто встречается в Новом Заветеи в буквальном, и в переносном (например, 1 Кор. 3:16) смысле. Там, где оно употребляется в буквальном смысле, нужно понимать только храм, соответствовавший скинии, а не места и дворы около храма (см. Мф. 23:35, 27:51). Но в таком случае возникает вопрос, каким образом Иуда мог проникнуть в самый храм, т.е. в притвор или во святилище, когда вход туда был доступен только одним священникам? Отвечая на это, Цан и другие принимают, что под ναός здесь нужно понимать не собственно храм, а все τό ἱερόν, т.е. все храмовые постройки. В таком более широком значении слово встречается у Иосифа Флавия. Некоторые думают, что Иуда принес сначала деньги в дом Каиафы и даже Пилата – в преторию, где находились члены синедриона, обвинявшие Христа, и так как они не захотели там принять денег, то ушел в храм и бросил деньги там. Гораздо вероятнее представленное выше мнение, что это был не сам храм в собственном смысле, а храм вместе с двором священников, как в Мф. 23:16, 21, 35; Мф. 26:61. Иуда, таким образом, бросил деньги во двор священников.

Далее представляется вопрос, каким образом в храме были первосвященники (ἀρχιερεῖς) вместе со старейшинами, когда они были заняты судом над Иисусом Христом у Пилата? По мнению Августина, Иуда принес деньги в храм после трех часов вечера в пятницу, когда Христос умер на Кресте, и священники после того заняты были богослужением. Другие объясняли дело тем, что не все члены синедриона были у Пилата и что часть их (может быть, даже для наблюдения за порядком в храме) осталась в храме. Некоторые думают, что Иуда встретил первосвященников и старейшин в храме, когда Христа отвели к Ироду.

В конце же концов все-таки трудно сказать, когда была смерть Иуды, в тот ли самый день, когда умер Христос, или несколько позже. Евангелист, по-видимому, приурочивает его смерть ко времени раньше смерти Самого Христа».

Мф.27:6. Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.

Таким образом, деньги оказались опять в руках первосвященников. Они отдали их за неповинную кровь, так сказать, купили ее на них, и эти деньги к ним возвратились. Тут, может быть, символический смысл: невинную кровь нельзя купить ни за какие деньги. Она проливается без убытка, без материального ущерба со стороны лиц, ее проливающих. Деньги сами по себе не были нечистыми, но их не должно было класть в храмовую сокровищницу по аналогии с Втор. 23:18. Подобрав деньги, враги Христа начали рассуждать о том, на какое дело их употребить. Они, очевидно, принадлежали храму. Из храма Божия они были взяты и в храм возвратились. Но это была «цена крови», т.е. цена за кровь. Поэтому их нельзя было опустить в «корвану». Слово «корвана», как показывает Шюрер (Geschichte, II, S. 25), – арамейское (как авва, гаввафа, акелдама, голгофа, эффафа и пр.), сделавшееся народным во время Христа. Термин этот не встречается в раввинских писаниях. Слово означает, собственно, жертвенный дар, но здесь – храмовую сокровищницу.

Мф.27:7. Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;

Может быть, выражение «из них» (ἐξ αὐτῶν; в русском переводе – «на них») здесь не показывает, что были истрачены только тридцать сребренников и что земля горшечника стоила ровно столько. Может быть, она стоила несколько более, так что начальники храма прибавили еще денег для ее покупки. Куплена была известная жителям Иерусалима земля горшечника. На нее, может быть, указывал Иеремия (Иер. 18:2, 19:2, 19:6–7). Место это находилось на юге от Иерусалима и отделялось от него долиной Гинном. Оно около 90 футов в длину и 45 в ширину. До начала XVIII века там погребались странники. Нельзя определить с точностью, для кого предназначалось кладбище, для погребения ли пришлых иудеев, или же язычников. Вероятнее – первое.

Мф.27:8. посему и называется земля та «землею крови» до сего дня.

Жители Иерусалима назвали эту землю горшечника на своем наречии (арамейском) «акелдама», т.е. «землею крови». И в настоящее время еще показывают около Иерусалима на северном отроге горы злого совещания землю крови. Иерусалимские горшечники и теперь добывают глину из окрестностей этого местечка.

В некоторых кодексах вместо «называется» – «была названа» (ἐκλήθη). Это выражение показывает, конечно, что прошло значительное время между событием и написанием Евангелия Матфея. Ἐκλήθη – testimonium publicum rei factae.

Мф.27:9. Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля,

Мф.27:10. и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь.

Приведенных евангелистом слов у пророка Иеремии нет. Они встречаются у Захарии (Зах. 11:12–13). Для объяснения, почему здесь поставлено имя Иеремии вместо Захарии, предложено было множество догадок. Думали, что здесь просто ошибка евангелиста; что цитата заимствована из какого-нибудь тайного произведения Иеремии, где так именно и было написано, как у евангелиста (esse aliquam secretam Ieremiae scripturam in qua scribitur – Ориген). Иероним читал в какой-то еврейской книге, принесенной ему одним евреем, принадлежавшим к назарянской секте, что то, что здесь написано, встречается слово в слово (ad verbum) в одном апокрифе Иеремии. Но, несмотря на это свидетельство, Иерониму кажется, что текст взят скорее из Книги пророка Захарии. С этим мнением Иеронима согласен Евфимий Зигавин, который говорит: «В читаемой книге Иеремии этого не написано. Итак, конечно (λοιπὸν οὖν), об этом рассказывается в апокрифе его (ἐν τῇ ἀποκρύφῳ αὐτοῦ ἱστόρηται)». Слово λοιπόν показывает, что Зигавин не имел точных сведений об этом деле. Слово Ἱερεμίου считали неподлинным, указывали на подобную же неточность в речи Стефана (Деян. 7:4, 16) и у Марка (Мк. 2:26). Доказывали, что имя Иеремии стояло первым в книге пророков, и потому его именем называлась и Книга пророка Захарии; что главы 9–11 пророка Захарии были написаны гораздо раньше времени Захарии (на основании внутренних признаков) и прежде вавилонского плена и что слова, произнесенные Иеремией, были помещены в книге Захарии, потому что передавались устно до времени Захарии и вошли в его книгу; что пророчество Захарии в главных его частях есть повторение пророчества Иеремии (Иер. 18-19), и потому Матфей, называя Иеремию, указывает на первоначального автора пророчества; что здесь была ошибка не евангелиста, а простая описка переписчиков, которые заменили имя Иеремии именем Захарии вследствие сходства этих имен (в сокращении Ζριου и Ἱριου, т.е. Захарии и Иеремии). Переводили выражение евангелиста так: «тогда сбылось реченное через Иеремию и пророка». Самое простое объяснение то, что мысль евангелиста сосредоточивается на покупке земли у горшечника. Так как об этой земле говорится только у пророка Иеремии, то евангелист и поставил его имя в заглавии своей цитаты, а из слов Захарии взял только «тридцать сребренников», изменив остальные выражения Захарии так, что они в цитате евангелиста сделались совершенно неузнаваемы. Этим объясняется, почему слова Захарии: «брось их, т.е. сребренники, в сокровищницу дома Господня» (в русском Синодальном переводе Зах. 11– «горшечника»), через легкое изменение еврейских букв переделаны у евангелиста в «землю горшечника» (εἰς τὸν ἀγρὸν τοῦ κεραμέως).

Ἔλαβον у Матфея можно переводить: «я взял» и «они взяли». У «Семидесяти» Зах. 11иначе – первое лицо единственного числа: «я взял». Правильный перевод: «они взяли».

Цену Оцененного – magna vis verborum. У Семидесяти в указанном месте Захарии этих слов нет. В еврейском речь ироническая, которую переводят: «отличная цена, в какую они оценили Меня!» Ἀπὸ υἱῶν Ἰσραήλ должно связываться ἐτιμήσαντο, а не с ἔλαβον и τοῦ τετιμημένου.

«Дали» в греческом читают поразному: ἔδωκαν (дали) и ἔδωκα (дал). Правильнее первое чтение, и в соответствие с ним и ἔλαβον следует также принимать за множественное число.

Реальный смысл слов евангелиста понятен. Первосвященники и старейшины взяли деньги, за которые куплена была ими невинная кровь, – тридцать сребренников, которые были ценой Оцененного Христа, «Которого оценили Его сыны Израиля», и употребили эти деньги на покупку «земли крови», принадлежавшей горшечнику. В этом случае исполнилось пророчество Иеремии, сказанное царям иудейским и жителям Иерусалима.

Мф.27:11. Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.

(Ср. Мк. 15:2; Лк. 23:3; Ин. 18:33–37).

Синоптики пропускают рассказ Иоанна (Ин. 18:28–32). У Луки (Лк. 23:2) допрос у Пилата начинается с обвинения, высказанного «множеством», в том, что Спаситель развращает народ и запрещает давать подать кесарю. Дальнейшее обвинение, что Он называет Себя «Христом Царем», дает ближайший повод Пилату спросить Христа о том, Он ли Царь Иудейский. У Иоанна (Ин. 18:33–37) все это изложено гораздо подробнее, чем у синоптиков. По римским законам nocens nisi accusatus fuerit, condemnari non potest (невинный, если не будет обвинен, не может быть осужден). Вопрос Пилата основывался на том, что Христа обвиняли в присвоении Себе мессианского достоинства. Если Мессия стоял перед Пилатом теперь связанным и в уничиженном виде, то это не препятствовало Пилату предложить Ему вопрос: «Ты ли Царь Иудейский?» Здесь предполагается, что Обвиняемый когда-то действительно объявлял Себя Царем Иудейским, но Его попытки приобрести Себе царство были неудачны. Вместо царского престола Он был схвачен, связан и приведен на суд. Но, несмотря даже на это, Он, может быть, и теперь продолжает держаться прежнего Своего мнения о Своем собственном высоком достоинстве. Если Его освободить, то Он опять, вероятно, объявит Себя Царем. Христос отвечает Пилату почти так же, как Он ответил прежде Каиафе: «ты говоришь» (Мф. 26:64). Но там прошедшее время – «ты сказал» (σὺ εἶπας), здесь – настоящее (σὺ λέγεις). Там – в ответ на заклятие, здесь – на простой вопрос. Там – в ответ на вопрос о достоинстве Сына Божия, здесь – о царском достоинстве. Но если вопрос, предложенный Пилатом, был естественен и понятен, то ответ Христа по крайней мере был необычен. Кто, будучи связан и приведен на суд, стал бы говорить, что он – царь? Нам теперь понятно, что царское достоинство Христа заключалось в Его уничижении и что Он говорил совершенно точно и правильно, нисколько не преувеличивая. Но тогда это не было понятно ни Пилату, ни лицам, его окружавшим. Ответ Христа не был двусмыслен, но был прямым утверждением Его царского достоинства. Он не заключал в себе такого смысла: ἐγὼ μέν τοῦτο οὐ λέγω, σὺ δὲ λέγεις (Я этого не говорю, а ты говоришь). Ср. Ин. 18:37, где также σὺ λέγεις. К сообщению синоптиков Иоанн (Ин. 18:34–38) прибавляет рассказ о том, как разъяснилось для Пилата, в каком смысле Спаситель называл Себя Царем. Он Царь не земной, а небесный. Он пришел не для внешнего мирского владычества над людьми, а чтобы свидетельствовать об истине. Пилат понял, что это просто какой-то заблуждающийся человек. И не только из этих слов. На основании некоторых данных можно предполагать, что Пилату была известна раньше личность и деятельность Спасителя (Мф. 27:18; Мк. 15:10). Не могло быть, чтобы ему ничего не известно было, например, о входе Христа в Иерусалим. Во всем этом Пилат не видел никаких признаков стремления Христа приобрести Себе царское достоинство. Поэтому Пилат закончил свой допрос полным оправданием Спасителя: «я не нахожу никакой вины в этом человеке» (Лк. 23:4; Ин. 18:38).

Мф.27:12. И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.

(Ср. Мк. 15:3).

Допрос Пилата, хотя и краткий, окончился. Дальнейшее уже можно не относить, собственно, к формальной римской судебной процедуре. Это простой, обыкновенный разговор, какой бывает во всяких судах между судьями и публикой по окончании формального заседания и произнесении приговора. Иудеи, очевидно, не были довольны приговором Пилата и начали возводить на Христа новые обвинения. В чем они состояли, ничего неизвестно. Но видно, что Пилат не придавал им никакого значения, он не считает нужным даже разбирать их. Марк замечает только, что первосвященники обвиняли Его во многом (πολλά). Спаситель ничего не отвечал на эти обвинения.

Классическое ἀπεκρίνατο редко в Новом Завете.

Мф.27:13. Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?

(Ср. Мк. 15:4).

В словах Пилата слышится ирония над обвинителями и их обвинениями. Очень много было обвинений, но ни одно из них никуда не годилось. Такие обвинения могли представлять только иудеи, и они одни. Разговаривая с ними, Пилат обращается и ко Христу, предлагая Ему ответить на обвинения. Все дело имеет, по-видимому, пока сравнительно спокойный вид. Может быть, в это время писался приговор».

Мф.27:14. И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.

(Ср. Мк. 15:5).

Христос ничего не отвечал Пилату на новые обвинения. Хотя этого и не требовалось по закону, но Пилат весьма дивился молчанию Христа. В это время, вероятно, все более и более увеличивалась народная толпа. О дальнейших событиях встречаем подробный рассказ только у одного Луки (Лк. 23:5–16). Из новых обвинений было видно, что Христос «возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места» (Лк. 23:5). Слово «Галилея» дает повод Пилату спросить, не из Галилеи ли Он, и затем отправить Христа к Ироду на суд. Ирод отсылает Христа обратно к Пилату.

Мф.27:15. На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.

(Ср. Мк. 15:6; Лк. 23:17; стих этот у Луки считается неподлинным).

Слова Пилата, изложенные у Луки (Лк. 23:13–16), не удовлетворили народ. Чувствуется, что его охватывает все большее и большее раздражение и жажда крови. Пилат видит, что дело может иметь серьезные последствия, каких он не предвидел, и потому решается на новый шаг. Существовал обычай отпускать народу во время праздника Пасхи одного узника, какого потребуют. Насколько было древнее такое обыкновение, совершенно неизвестно. В Талмуде не встречается никакого намека на этот обычай. У римлян было нечто подобное, но сообщения об этом весьма кратки и неясны. У греков узники освобождались в праздники Деметры или в т.н. фесмофории. Одинаковое выражение Матфея и Марка κατὰ δὲ ἑορτήν, которое можно перевести «ради праздника» или «для праздника» (сло́ва «Пасхи», прибавленного в русском переводе, нет в подлиннике), показывает, что этот обычай соблюдался вообще по праздникам, а не во время одной только Пасхи. Отпущение одного узника на Пасху напоминало об освобождении евреев из Египта (id congruebat liberationi ex Aegypto). Пилат ухватился за эту мысль, чтобы освободить Иисуса Христа. Тут было нечто подобное тому, что бывает и у нас, когда преступники освобождаются по манифестам. Пилат мог бы в настоящем случае употребить власть. Но, как и обыкновенно бывает, его запятнанная совесть делала его слабосильным и он не имел воли, чтобы воспротивиться толпе, которая все более и более приходила в ярость.

Мф.27:16. Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;

(Ср. Мк. 15:7–8).

Рассказ Марка подробнее, чем у Матфея. Марк сообщает, что Варавва имел сообщников, которые во время мятежа совершили убийство.

Слово εἶχον в русском не выражено: «они имели». В Вульгате это слово поставлено в единственном числе и относится к Пилату: «он имел» (habebat autem tunc vinctum insignem). Правильнее первое чтение, а чтение Вульгаты не доказывается уверенно. Множественное число «имели» или «у них был» не значит, впрочем, что Варавва находился во власти иудеев, а не Пилата. Из дальнейших слов Пилата видно, что Варавва находился именно в его власти. Но вместе с тем и ясно, что этот узник был иудеем и вышел из народа. Перемена «у них» на «у него» была, очевидно, корректурой. Варавва находился втемнице именно в то время (τότε), когда Иисус Христос был на суде у Пилата. Это был разбойник «замечательный» (ἐπίσημος) или даже знаменитый – latro notissimus, summo scelere insignis. Так же Иоанн Златоуст: «Евангелист не просто сказал: имели разбойника, но разбойника известного, знаменитого по своим злодеяниям, совершившего бесчисленные убийства». Здесь может быть некоторое преувеличение, потому что у Марка (Мк. 15:7) и Луки (Лк. 23:19) говорится только об одном убийстве Вараввы. Трудно сказать, подлинно ли его другое имя, одинаковое с именем Христа, Иисус, прибавленное у Матфея в нескольких кодексах, и между прочим, в Сиро-синайском. «Во многих кодексах, – говорит Ориген, – не говорится, что Варавва назывался также Иисусом, и это, может быть, правильно – именем Иисус не должен был называться ни один из злодеев». Одни думают, что имя Вараввы Иисус неподлинно. Другие, напротив, утверждают, что если Ориген нашел имя Иисус во многих списках, то это и составляет почти решительное доказательство его подлинности. Вероятнее, однако, думать, что оно неподлинно. Варавва значит «сын отца» («вар» – сын и «авва» – отец). Иероним объясняет – «сын учителя».

Мф.27:17. итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?

(Ср. Мк. 15:9; Ин. 18:39).

У Мк. 15добавляется, что сам «народ» (ὄχλος), вероятно, в ответ на предложение Пилата, «начал кричать и просить Пилата о том, что он» (в нескольких кодексах прибавлено «всегда») «делал для них», т.е. отпустить ради праздника одного узника. Так как у Марка просьбу предлагает народ и Пилат отвечает ему, то, соответственно с этим, мы можем относить у Матфея в данном стихе αὐτῶν не к членам синедриона, а к народу, т.е. к тому же ὄχλος, о котором упоминается в 15-м стихе. Но, выслушав просьбу, Пилат сам, вероятно, выбрал Варавву. Если, как видно из Евангелий, Пилат хотел при помощи этого шага освободить Христа, то трудно думать, чтобы он указал здесь на такое лицо, которое могло бы, по его мнению, быть освобождено народом. Отсюда ясно, что Варавва не был, как думают, политическим преступником, защищавшим права народа против римлян. Это был простой разбойник, опасный для человеческого общества».

Мф.27:18. ибо знал, что предали Его из зависти.

(Ср. Мк. 15:10.)

Весь этот рассказ предполагает, что Пилату раньше известны были личность и деятельность Христа. Он знал и об отношении к Нему Его врагов, о том, что они «предали Его из зависти» («ненависти», «нерасположения», «недоброжелательства»). Так как народ только после присоединился к членам синедриона, то думают, что παρέδωκαν («предали») относится здесь именно к ним, а не к народу.

Мф.27:19. Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.

Когда возник вопрос о Варавве, Пилат сидел на своем судейском месте. Жена Пилата прислала ему сказать о своем сне. В древние времена республики женам правителей не дозволялось сопровождать своих мужей в провинции, но впоследствии эти законы были смягчены, и обычай брать жен установился со времени Августа. Кто была и как называлась жена Пилата, об этом не имеется совершенно достоверных сведений. По преданию, она называлась Прокла или Клавдия Прокула и причислена Греческой Церковью к лику святых (27 октября; в месяцеслове архиепископа Сергия она значится во втором указателе, где поименованы лица, не признаваемые несомненно святыми). Достоверно только, что она или видела раньше Христа, или знала о Нем. Сон жены Пилата, согласно одним, был от Бога, согласно другим – от диавола. В первом смысле высказываются Ориген, Афанасий, Иоанн Златоуст, !Феофилакт, Евфимий Зигавин, !Августин и другие.

Мф.27:20. Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.

(Ср. Мк. 15:11.)

Это было, вероятно, в то время, когда Пилат сидел на судейском месте. Первосвященники и старейшины переговаривались с окружавшим их народом и убедили (ἔπεισαν) его просить Варавву, а Иисуса Христа погубить.

Мф.27:21. Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.

(Ср. Лк. 23:18–19; Ин. 18:40.)

В предыдущем стихе сообщалось только о разговорах первосвященников и старейшин с народом. Не видно, чтобы они что-нибудь говорили Пилату. Но, может быть, до него с разных сторон донеслись слухи, что народ будет требовать именно Варавву. Отсюда ἀποκριθείς – «отвечая». Буквально: «отвечая же, правитель сказал им». Это значит, что Пилат, услышав неясные и неопределенные выкрики, хотел удостовериться точно, кого именно народ желает освободить. Или же можно объяснять так, что Пилат ждал несколько времени и предложил свой вопрос только тогда, когда увидел, что иудеи готовы дать ответ.

Мф.27:22. Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.

(Ср. Мк. 15:12–13; Лк. 23:20–21.)

«Ему» после «говорят» нет во многих кодексах. Из сообщений евангелистов не видно, чтобы раньше речь шла о кресте. Народные начальники желали только казни Иисуса Христа, о чем и просили Пилата, но сомнительно, желали ли они именно крестной казни. Если бы они желали ее раньше, то для нас не вполне понятен был бы вопрос Пилата, что же ему делать с Иисусом, называемым Христом. Заявления народа о крестной казни послышались как-то внезапно и неожиданно. Рассказ, по-видимому, не полон, и в нем не сказано некоторых мелких подробностей. Может быть, из слов Пилата или же из слухов о содеянных раньше Вараввою преступлениях народу было известно, что Варавва должен быть осужден именно на крестную казнь. Crucem meritus erat Barabbas. Напоминание Пилатом народу о Варавве сразу же изменяет все положение дел. Если не просить об освобождении Вараввы, то он будет распят. Лучше его избавить от такой казни. Пусть Иисус, называемый Христом, вместо него примет крестную казнь! Пусть именно Он будет распят вместо Вараввы! И, таким образом, крик «да распнется» начал повторяться возбужденной и разъяренной толпой, которая свирепела все больше и больше под влиянием первосвященников и старейшин.

Слово σταυρωθήτω (да распнется) на еврейском – краткое, страшное и возбудительное – начало проноситься с одного конца до другого среди возмущенной толпы. Кричали πάντες οὐκ οἱ ὄχλοι μόνοι, καὶ οἱ πρεσβύτεροι (все, не только народы, но и первосвященники и старейшины, – Зигавин).

После ποιήσω («сделаю») два винительных τί и Ἰησοῦν τὸν λεγόμενον Χριστόν; такие обороты свойственны греческой речи (ср. Ксенофонт «Киропедия», 3, 2, 15 – οὐδεπώποτε ἐπαύοντο πολλὰ κακὰ ἡμᾶς (вместо ἡμῖν) ποιοῦντες).

Мф.27:23. Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.

(Ср. Мк. 15:14; Лк. 23:22–23.)

Лука рассказывает здесь подробнее других синоптиков. Он сообщает о продолжении «великого крика» и о том, что крик народа и первосвященников «превозмог» (κατίσχυον) Пилата. Эти крики привели Пилата в большое смущение. Он не нашел никакой вины в Подсудимом. Он готов был отпустить Его. Жена Пилата прислала сказать ему, чтобы он ничего худого не делал Праведнику. И вдруг крест! Даже жаждавший крови и жестокий Пилат был изумлен. «Какое же зло (что худое – κακόν) сделал Он?» Но теперь частые обвинения и рассуждения прекращаются и все сильнее и сильнее слышится стихийное требование креста. Вопрос Пилата остается без ответа и даже заглушается громким стихийным воплем: «да будет распят». Так необдуманное предложение Пилата о Варавве вызвало страшный взрыв.

Мф.27:24. Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.

Рассказа об этом нет у других евангелистов. Поэтому причины такого поступка Пилата не вполне ясны. Вероятнее всего объясняют дело тем, что народные крики заглушали его речь. Тогда Пилат прибегает к наглядному способу объяснения, который был понятен иудеям. Можно предполагать, что когда Пилату подали воды, то в толпе сразу же воцарилось молчание, как это обыкновенно бывает при обращении к наглядным разъяснениям. Толпа не знала, что будет дальше и на мгновение притихла, так что объяснительные слова Пилата могли быть слышны всем.

Οὐδὲν ὠφελεῖ – подлежащее (не выраженное) «он», а οὐδέν – винительный падеж (ср. Ин. 12:19). Поэтому буквальный перевод: «он не помогает ничему, т.е. ничего не может достигнуть вследствие народного шума, и его возражения только увеличивают этот шум и смятение. Пилат умывает руки на виду, пред всем народом».

«В крови Праведника Сего» – слова «Праведника» нет в кодексах BDabff, Сиро-синайском и у Оригена, но оно встречается во многих других кодексах, между прочим в Синайском и Пешитте. Вероятнее чтение: ἀπὸ τοῦ αἵματος τούτου, т.е «в крови этой». В греческом слово ἀθῷος употребляется без предлога ἀπό, и евангельское выражение ἀθῷος ... ἀπό... есть гебраизм, причем ἀπό соответствует еврейскому слову «мин» (от).

«Смотрите вы» – formula rejiciendi – формула отрицания, отвержения; лучше переводить будущим временем: не «смотрите вы», а «вы увидите» (в славянском переводе правильно – «вы узрите»; в Вульгате – vos videritis; в немецком переводе – ihr werdet zusehen; но у Лютера повелительное – sehet ihr zu). Пилат хочет сказать, что народ увидит его невиновность.

Подлинность этого стиха некоторыми подвергается большим сомнениям. Обычай омовения рук «для очищения от смерти» существовал и у язычников, но у них омовения совершались после смерти. То омовение, которое совершено Пилатом, было чисто иудейским обычаем, который основывался на Втор. 26:6–8 (ср. Талмуд, трактат Сота IX, 6; Пс. 25:6, 72:13). Слова Пилата – почти буквальное повторение 2 Цар. 3:28. «Чтобы римский правитель так сильно усвоил себе иудейский способ выражения и образный язык – это невероятно, и еще невероятнее то, что он так немужественно отклоняет от себя ответственность за произнесенный приговор». Но предполагать, что Пилат совершенно был незнаком ни с какими иудейскими обычаями, также невероятно, тем более что у него жена была, может быть, иудеянка или иудействующая (в Евангелии Никодима, гл. 2, Пилат говорит иудеям: οἴδατε ὅτι ἡ γυνή μου θεοσεβής ἐστιν, καὶ μᾶλλον ἰουδαΐζει σὺν ὑμῖν. Λέγουσιν αὐτῷ. Ναί, οἴδαμεν – вы знаете, что жена моя благочестива и много иудействует с вами. Говорят ему: да, знаем). Но если даже не предполагать всего этого, то и в таком случае нельзя утверждать, что Пилат не мог совершить омовения пред народом. Это – такой акт, который мог быть совершен всяким. Омовение Пилата не настолько соответствует Втор. 21:6 и сл и 2 Цар. 3:28, чтобы говорить, что Пилат действовал на основании законного предписания или повторял библейские выражения. Самое вероятное предположение то, что он в настоящем случае применился к иудейским обычаям, о которых ему было известно. Что касается «ответственности», то Пилат, по-видимому, о ней пока не думает, потому что крестная смерть Христа, по крайней мере, в глазах Пилата пока еще не была окончательно решена.

Мф.27:25. И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.

По иудейскому обычаю, судьи, когда определили смертную казнь, в знак того, что они произнесли правильный приговор и будут нести ответственность за смерть осужденного, возлагали руки на его голову и говорили: «кровь твоя на голове твоей» (2 Цар. 1:16; ср. Мф. 23:35; Деян. 18:6; Иер. 2:35). Иудеи же хотели сказать, что если Христос будет распят, то они принимают на себя ответственность за Его казнь, – и не только они, но и дети их пусть за нее отвечают. Понятно, что эти слова первоначально были сказаны не всеми присутствовавшими, а лишь некоторыми и только затем начали раздаваться среди взволнованной толпы. Может быть, одни говорили: τό αἷμα αὐτοῦ ἐφ´ ἡμᾶς, и другие прибавляли: καὶ ἐπὶ τεκ´να ἡμῶν. Нужно заметить, что еврейский или арамейский крик мог быть несколько короче, чем греческий или русский текст и, таким образом, больше был удобен для выкриков огромной народной толпы. Понятно, что дети иудеев были ответственны за кровь Праведника лишь настолько, насколько принимали или принимают участие в злобе своих предков.

Мф.27:26. Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.

(Ср. Мк. 15:15; Лк. 23:24–25; Ин. 19:1.)

Заметим, что Варавва был первой личностью, которая вследствие своей случайной связи с Христом была освобождена от этой страшной казни. Если бы Христос совершил Свое дело искупления, не освободив людей от крестной казни, то оно было бы неполно. Поэтому Его крестная смерть есть одна из важнейших сторон Его искупительного дела. Впоследствии крестная казнь в христианских государствах была уничтожена. Спаситель был осужден на крестную казнь. Бичевание совершалось перед распятием. У римлян был обычай бичевать осужденного узника, и Иисус Христос отдан был воинам для этой цели – это было чудовищной несправедливостью и жестокостью, потому что Он дважды объявлен был невинным. Страшное наказание перед распятием производилось с таким варварством, что было известно под названием «близкой смерти». И действительно, жертва часто лишалась чувств во время наказания и нередко умирала до распятия. Удары наносились бичами, а не палками, потому что Пилат не имел у себя ликторов. Flagellis caedebantur apud Romanos servi (liberi virgis) et fere capite damnati, nudi et ad columnam adstricti, antequam in crucem agerentur» (Бичеваниям подвергались у римлян рабы (свободные наказывались розгами), обыкновенно осужденные на смерть, нагие, привязанные к столбу, перед тем как отводились на крест – «Cicero In Verrem» V, 66). Бич состоял из кожаных ремней, снабженных иногда свинцовыми наконечниками или острыми гвоздями и косточками, которые изборождали спину и грудь и покрывали изнемогающую жертву массой ран и синяков. Flagella erant aculeata, ossiculis pecuinis fere catenata, unde «horribile flagellum» dixit Horatius (Бичи были снабжены остриями, обыкновенно привязывались к ним скотские косточки, откуда – «страшный бич», как выразился Гораций, – Sermones, I, 3, 119). Обнаженный, со связанными руками и наклоненный, осужденный привязывался к столбу в то время, когда удары наносились палачом. Капитан Уоррен приписывал себе открытие в одной подземной комнате в Иерусалиме места бичевания Спасителя. Бичевание производилось обыкновенно corpore denudato. Слово φραγελλώσας есть латинизм (с изменением λ на ρ) от flagellare – «бичевать». Собственное греческое слово для этого есть mastigoаn. Бичевание совершено было, как думают, перед преторией, на виду у Пилата и народа.

Слова αὐτοῖς после παρέδωκεν нет в лучших рукописях. Смысл тот, что Пилат «отпустил им» (ἀπέλυσεν αὐτοῖς), т.е. иудеям, Варавву, но Иисуса Христа предал на бичевание и распятие не «им», а своим воинам. Поэтому слово «им» после «предал» в русском пропущено правильно. Попытки представить дело несколько иначе и доказать, что иудеи пользовались правом совершать крестную казнь (Александр Йаннай), что Пилат только согласился на эту казнь, а распяли Христа сами иудеи независимо от Пилата и его воинов, не выдерживают критики ввиду ясных показаний всех Евангелий, что не сами иудеи принимали участие в распятии Христа, а только воины Пилата.

Мф.27:27. Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк

(Ср. Мк. 15:16.)

«Резиденцией иудейского прокуратора был не Иерусалим, а Кесария. Так как жилище главного военного или гражданского начальника называлось преторией, то πραιτώριον τοῦ Ἡρώδου в Кесарии (Деян. 23:35) есть не что иное, как выстроенный Иродом дворец, где жил прокуратор. При особенных обстоятельствах, а именно в большие иудейские праздники, когда нужны были охранительные меры вследствие собиравшихся в Иерусалиме народных масс, прокуратор прибывал в Иерусалим и жил там в прежнем дворце Ирода. Претория в Иерусалиме, где Пилат находился во время осуждения Иисуса Христа, есть, следовательно, хорошо известный нам дворец Ирода на западной границе города. Он был не только княжеским жилищем, но и сильной крепостью, где несколько раз (при восстаниях в 4 г. до Р.X. и 66 г. по Р.X.) большие отряды войска в состоянии были защищаться против возмутившихся народных масс. Поэтому во время пребывания прокуратора и сопровождавший его военный отряд здесь имел свою квартиру» (Шюрер, Geschichte, I, S. 457). Если воины отвели Христа «внутрь двора, то есть в преторию» (Мк. 15:16), то здесь нужно понимать двор во дворце Ирода. Воины собрали здесь «всю спиру» (ὅλην τὴν σπεῖραν – Матфей и Марк), или римскую когорту, которая состояла приблизительно из 500 человек. Слово «спира», или когорта, нет надобности понимать здесь в буквальном значении. Может быть, собралось меньше одной когорты, но, может быть, и больше. Понятно, что ἐπ´ αὐτόν значит не «против Него», а «к Нему», для поругания над Ним. Предполагают, что место поругания было не то, где происходило бичевание. Если последнее происходило недалеко от судейского кресла правителя и у него на виду (у лифостротона или гаввафы), то первое – на внутреннем дворе.

Мф.27:28. и, раздев Его, надели на Него багряницу;

(Ср. Мк. 15:17.)

Марк не говорит, что Христос был предварительно раздет для поругания. У Матфея воины раздевают (ἐκδύσαντες) Иисуса Христа. Таким образом, согласно Матфею, на Христа после бичевания надеты были Его собственные одежды и теперь воины снова сняли их, чтобы надеть на Него «хламиду червленую» (χλαμύδα κοκκίνην). Но определенно нельзя сказать, сколько раз одевали и раздевали Христа перед распятием, дважды или трижды. Марк называет эту хламиду червленую порфирой, т.е. красной одеждой. Она имела вид плаща, застегивавшегося пряжкой на правом плече и покрывавшего левую сторону тела до колен. Этот плащ надевали на себя римские и македонские цари и другие лица, его часто можно видеть на бюстах и статуях императоров и полководцев. Надевая на Христа эту «хламиду», воины хотели осмеять Его царское достоинство, которое в их глазах было совершенно мнимым.

Мф.27:29. и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!

(Ср. Мк. 15:17–18; Ин. 19:2–3.)

У трех евангелистов «венец из терна» называется почти одинаково: στέφανον ἐξ ἀκάνθων (Матфей и Иоанн) и ἀκάνθινον στέφανον (Марк). Какое растение было употреблено для сплетения венца, трудно сказать. Ἄκανθα значит «терновник», которого много в Палестине (см. комментарии к Мф. 7:16, 13:7). Предполагают, что это было обыкновенное колючее растение, которое арабы называют нава или пивка, со многими маленькими колючими иглами, оно очень гибко. Некоторые говорят, что это был rhamus paliurus или т.н. spina christi. Около Иерусалима и теперь много колючего терновника. Возложив терновый венец на голову Христа, воины затем дали Ему в правую руку «трость» (κάλαμον), тростниковую палку, и вообще какую бы то ни было палку, которая должна была означать царский скипетр. Таким образом перед ними был насмешливый Царь, который потому и казался царем, что в нем было, собственно, отрицание всякого царского достоинства. Воины подходили ко Христу с притворными и насмешливыми изъявлениями почтения и преданности, приветствовали Его обычным приветствием χαῖρε (здравствуй), Царь Иудейский, причем становились перед Ним на колени.

Мф.27:30. и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.

(Ср. Мк. 15:19; Ин. 19:3.)

Иоанн говорит только, что воины били Христа по щекам, умалчивая об остальных оскорблениях. Марк, употребляя прошедшие несовершенные времена глаголов (ἔτυπτον и ἐνέπτυον – били и плевали), указывает, что одно и то же поругание повторялось несколько раз. У Матфея несколько иначе: заплевав Его, взяли палку и били (подразумевается несколько раз) Его по голове.

Мф.27:31. И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.

(Ср. Мк. 15:20; Лк. 23:26; Ин. 19:17.)

Иоанн вставляет здесь довольно длинный рассказ, которого нет у синоптиков, о том, как Пилат вывел измученного Христа к иудеям, и о новом допросе Пилата (Ин. 19:4–16). Повидимому, уже после этого воины сняли с Него хламиду или багряницу и надели на Него опять Его собственные одежды, а затем повели Его на распятие.

Мф.27:32. Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.

(Ср. Мк. 15:21; Лк. 23:26.)

Кирена или Киренаика находилась в Египте. Там было много иудеев, и о них встречается достаточно известий в Новом Завете. Они были на празднике Пятидесятницы в Иерусалиме (Деян. 2:10), имели там свою синагогу (Деян. 6:9, 11:20, 13:1). Если судить по имени – Симон, то упоминаемый здесь киринеянин был евреем. Но сыновья его (Александр и Руф – Мк. 15:21) назывались один – греческим, а другой – латинским именем. Предполагали, что Симон происходил из рабов и был одним из последователей Христа и христианином. Личность его представляется загадочной. Говоря о возложении на него Креста, Бенгель замечает, что nec judaeus, nec romanus ullus erat qui vellet tollere crucis onus (ни иудей, ни римлянин не захотели бы нести тяжести Креста). Если Симон был последователем Христа, то дело объясняется просто. Симон шел «с поля» (Марк и Лука). Это считается решительным доказательством, что в это время, как выражаются Хвольсон и другие, был «будень», потому что в праздники не дозволялось работать. Но, как замечено выше, из выражений Марка и Луки во всяком случае нельзя сделать точного заключения, что Симон шел именно с полевой работы. Выражения эти могут просто означать, что он шел только по направлению с поля (ἀπ´ ἀγροῦ). Он, по всей вероятности, отнесся с участием к страждущему Христу, и, заметив это, воины захватили его и предложили (но едва ли принудили) помочь Христу нести Его Крест и этим ускорить само шествие. Симон охотно согласился и понес Крест вместе с Самим Спасителем. Этот Крест был сделан самими воинами из бревен, может быть, грубо сколочен, так что его углом можно было положить на плечо, а так как он был выше роста человека, который осужден был на распятие, то нижний конец его волочился по земле во время шествия. Об ἀγγαρεύω см. комментарии к Мф. 5:41.

У Луки (Лк. 23:27–32) добавлена речь Христа к иерусалимским женщинам, которой не встречается у других евангелистов.

Мф.27:33. И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место,

Мф.27:34. дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.

(Ср. Мк. 15:22; Лк. 23:33; Ин.19:17.)

Слово «Голгофа» есть эллинизированная форма еврейского «гулголет» – «череп» (Суд. 9:53), также «голова» в значении «человек», «лицо», «особа» (Исх. 38:26; 1 Пар. 23:3). Это слово прилагалось к горам и холмам, которые по внешнему виду походили на человеческий череп. Где находилась Голгофа, на которой распят был Христос, с точностью неизвестно. На основании Евр. 13выводят заключение, что она была вне Иерусалима («вне врат»), но недалеко от него (Ин. 19:20). По-арамейски место это называлось «гогальта». Одно «л» выпало в слове «Голгофа», вероятно, в народном произношении этого слова. Все четыре евангелиста толкуют слово «Голгофа», называя его κρανίου τόπος, κράνιον, что значит «место черепа» или «череп». Вероятно, это был закругленный голый холм. В 366 году по Р.X. на месте, где предположительно была Голгофа, построили церковь, которая стояла здесь до 614 г., когда сожжена была персами. После этого здесь были построены новые церковные здания. Но в 936 г. все опять погибло от пламени. В октябре 1810 года на месте предполагаемой Голгофы греками был построен храм Воскресения Христова.

Евангелисты не сообщают подробностей о том, как совершилось распятие Христа, ограничиваясь только сообщениями, что Он был распят. Отсюда можно заключить, что Он был распят обычным способом, каким производилась эта самая страшная из всех казней. Крест был не так высок, как пишут его живописцы. Он обыкновенно возвышался над землей на одиннадцать футов и редко – на двенадцать. Ноги распятого были не выше четырех футов от земли. Неизвестно, прибиты ли были ко Кресту руки и ноги Спасителя раньше или после того, как Крест водрузили в землю. При распятиях бывало то и другое. В первом случае распинаемый привязывался ко Кресту, затем или с земли, или, может быть, с подставки или лестницы ему прибивали руки и ноги. Во втором случае крест клали на землю, распростирали на нем распинаемого и, может быть, привязанными, прикрепляли гвоздями ко кресту его руки и ноги, после чего привязи или веревки снимались. Этот последний вид казни был страшнее, чем первый, потому что при подъеме и водружении креста в землю все тело сотрясалось, и от этого происходили самые невыносимые, самые страшнейшие боли, тем более что палачи, совершавшие подобного рода казни, не чувствовали обыкновенно никакой жалости к преступнику, подобно тому, как никакой жалости не чувствуют люди и к животным, иногда слишком грубо обращаясь с ними и подвергая их страшным мучениям. Палач обыкновенно прибивал гвоздями сначала правую руку и правую ногу, а потом левую руку и левую ногу. Но если присутствовало несколько человек, совершавших казнь, то руки и ноги прибивались одновременно. Иногда обе ноги прибивались вместе, иногда порознь. Вместо гвоздей в некоторых случаях употреблялись одни веревки. Это было, по-видимому, легче, но на самом деле – еще страшнее, потому что распятый в таких случаях дольше висел на кресте.

Вероятно, перед распятием Христу дали питье, которое Матфей называет вином (а не уксусом), смешанным с желчью (οἶνον μετὰ χολῆς μεμιγμενον), а Марк – вином со смирною (ἐσμυρνισμένον οίνον). Вместо ὀνος в нескольких кодексах όξος – уксус, вообще острый напиток (так в русском переводе). Так и в Послании Варнавы VII, 5, где цитируется этот текст, и в Пс. 68(перевод Семидесяти). Предполагают, что οἶνος исправлено было здесь на όξος согласно выражению указанного стиха из псалма. А некоторые говорят даже, что фактически никакого напитка Христу не было поднесено, и доказывают это тем, что Он не мог не принять этого «благодетельного» напитка и что Матфей (и Марк) превратил этот благодетельный напиток в «неприемлемый» (ungeniessbare), в «вино с желчью» с целью показать здесь исполнение Пс. 68:22; «человеколюбивый поступок воинов Матфей превратил в выражение вражеской злобы». Но такой взгляд основывается на неправильном понимании речи евангелиста. Χολή, конечно, значит «желчь» (ср. Иер. 8:14), но не всегда, иногда – просто горечь (Иов. 20:14), полынь (Притч. 5:4; Плач 3:15) и яд, горький и помрачающий умственные способности (Втор. 29:18, 32:32). В этом последнем смысле и употреблено у Матфея οἶνον μετὰ χολῆς μεμιγμένον. А к Пс. 68речь Матфея не имеет никакого отношения (Цан). Напиток, вероятно, был приготовлен сердобольными иерусалимскими женщинами и дан был осужденным с целью облегчить их крестные муки. Но Иисус Христос не захотел его пить.

Мф.27:35. Распявшие же Его делили одежды его, бросая жребий;

(Ср. Мк. 15:24; Лк. 23:34; Ин.19:23.)

Порядок событий у синоптиков изменен по сравнению с Иоанном. У Иоанна (Ин. 19:18–22) здесь помещены рассказы о распятии со Христом двух разбойников и прикреплении ко Кресту надписания вины Христа, и только уже после этого Иоанн рассказывает о разделении одежд Христа; потом, что воины стерегли Христа (только у Матфея, стих 36), затем о крестной надписи и, наконец, о распятии вместе со Христом двух разбойников. Если признать порядок у Иоанна точным, то рассказы синоптиков следует расположить в таком порядке: Ин. 19 Мф. 27 Мк. 15 Лк. 23(с добавлением Лк. 23:34); Ин. 19 Мф. 27 Мк. 15:26; Лк. 23:38. Затем у одного только Иоанна рассказ Ин. 19:20–22, а 23-й стих Иоанна совпадает с Мф. 27 Мк. 15 Лк. 23:34. Выделяя одного Матфея, находим, что при соглашении с Иоанном порядок событий должен быть таков: Мф. 27:38, 37, 35, 36.

Одежды осужденных, как это бывает и теперь, принадлежали палачам. Впрочем, Эдершейм замечает: «Обыкновенно думают, что таков был всеобщий римский обычай. Но на это нет никаких доказательств, а позднее это было ясно воспрещено» (Ulpianus, Digestae, XLVIII, 20, 6). Но если было воспрещено, то, стало быть, обычай существовал раньше. Из сообщения Иоанна (Ин. 19:23) видно, что одежды Христа были разделены на четыре части потому, что распятие совершено было четырьмя воинами (quaternio). Другие евангелисты об этом не говорят, ограничиваясь только замечанием, что воины делили одежды Христа. К этим словам у Матфея и Марка сделана была древняя прибавка «да сбудется реченное»... «бросали жребий», заимствованная из Пс. 21:19, подлинная у Иоанна (Ин. 19:24), но правильно выпущенная у Матфея (Мк. 15неподлинен) как в русском, так и в славянском текстах. Таким образом, сообщая о разделении одежд, Матфей и Марк, очевидно, не думали о том, что здесь исполняется, и притом весьма удивительно и оригинально, древнее пророчество. Об этом вспомнил, и притом гораздо позже, один только Иоанн.

Мнения о том, распят ли был Христос совершенно нагим, или так, как Он изображается на кресте, с лентием (lenteum), разнятся. Обыкновенно перед распятием с осужденных снимали все одежды. Афанасий Великий, Амвросий, !Августин и другие утверждали, что Христос был распят совершенно обнаженным. Действительно, ничем нельзя доказать, что он имел subligaculum. Только в апокрифическом Евангелии Никодима сказано, что expoliaverunt eum vestimentis et praecinxerunt lenteo et coronam de spinis imposuerunt super caput ejus. «После того как насмеялись над Ним, повели Его на распятие и, обнаживши Его, взяли себе одежды Его и, севши, выжидали, когда Он испустит дух. И разделили одежды Его, как это обыкновенно бывает с осужденными самого низкого рода, с отверженными, с беззащитными и беспомощными; разделили те ризы, которые произвели столько чудес и которые, однако же, не оказывали тогда никакого действия, так как Христос удерживал Свою неизреченную силу» (свт. Иоанн Златоуст).

Мф.27:36. и, сидя, стерегли Его там;

Воины, которым поручалось распятие, подлежали строжайшей ответственности в случае, если бы осужденный был каким-нибудь образом освобожден от наказания и спасен.

Мф.27:37. и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.

(Ср. Мк. 15:26; Лк. 23:38; Ин.19:19.)

У всех евангелистов содержание надписи разное. Буквально: «сей есть Иисус, Царь Иудейский» (Матфей), «Царь Иудейский» (Марк), «Царь Иудейский сей» (Лука), «Иисус Назарянин, Царь Иудейский» (Иоанн). Очевидно, все евангелисты воспроизводили эту надпись по памяти, переводя ее на греческий с еврейского и латинского, но содержание ее по существу сходно у всех них. При такой разнице трудно, конечно, решить вопрос, какова была подлинная надпись. Думают, что у Матфея οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ βασιλεύς τῶν Ἰουδαίων – точное воспроизведение латинской надписи (Hic est Iesus Rex Judaeorum). Долго ли висела эта надпись после снятия с Креста тела Спасителя и долго ли стоял на Голгофе сам Крест, ничего неизвестно. Точно так же неизвестно, прикрепили ли эту надпись над головой Иисуса Христа сами воины, но, вероятно, они. Это могло быть сделано воинами уже после распятия Иисуса Христа.

Мф.27:38. Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.

(Ср. Мк. 15:27; Лк. 23:33; Ин.19:18.)

Совершенно неизвестные люди, вероятно, пойманные и уличенные в важных уголовных преступлениях, грабежах, разбоях, убийствах, возмущениях и пр. В предании нераскаявшийся разбойник называется Гестас, а покаявшийся – Дисмас.

Мф.27:39. Проходящие же злословили Его, кивая головами своими

Мф.27:40. и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.

(Ср. Мк. 15:29–30.)

Adversariorum scommata possunt numerari septem (Насмешек врагов можно насчитать семь – Бенгель). Как и всегда бывает, на публичную казнь собралось смотреть множество народа, который проходил толпою близко (παραπορευόμενοι) от Креста. Проходившие порицали Христа, бранили Его, выражая свое злорадство киванием или покачиванием головы (ср. Иов 16:4; Пс. 21:8, 108:25; Ис. 37:22; Иер. 8:16; Плач 2:15). Не все, конечно, припоминали слова Христа о разрушении храма и восстановлении его в три дня. Но видно, что слова эти когда-то поразили народный слух, были воспроизведены на суде у Каиафы и, по всей вероятности, передавались из уст в уста. Имеющаяся действительность была совершенно противоположна такому утверждению Христа. Тут все говорило только о крайнем страдании и уничижении. Красивые кресты с изображениями Спасителя существуют только в воображении художников. В действительности же не было ничего подобного. Мы не должны ничего здесь воображать, кроме самого крайнего ужаса и самой крайней человеческой бедности и страдания. И этот ужас, эти страдания вызывали не сожаление, а насмешки!

Мф.27:41. Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:

Мф.27:42. других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;

(Ср. Мк. 15:31; Лк. 23:35.)

У всех синоптиков разные выражения, но суть ими передается одинаково. Слово «фарисеи» встречается у Матфея в менее важных кодексах и считается неподлинным. Вообще же в тексте здесь сильное колебание: «подобно», «подобно и», «подобно же и», с «книжниками и старейшинами», со «старейшинами и книжниками»; с «книжниками и старейшинами и фарисеями», с «книжниками и фарисеями». Эти люди обращались, вероятно, с насмешками и к Самому Христу, и к народу, указывая при этом на Него, произнося богохульства, припоминая Его исцеления и речи о Себе как Спасителе. Во всех этих насмешках указывается на действительные факты из Его жизни, совершенно непонятые или извращенные насмехавшимися над Ним людьми. Но если бы Он теперь сошел с Креста и таким образом спас Себя Самого, то это было бы чудом меньшим сравнительно с Его Воскресением. Resurreхit, et non credidistis. Ergo si etiam de cruce descenderet, similiter non crederitis (воскрес, и вы не поверили. Если бы, следовательно, и сошел с Креста, то все равно не уверовали бы. – Иероним). Вообще насмешки отличались тупостью и близорукостью. Окружавшие Христа люди не могли и не хотели понять, что для избавления других от опасности люди часто должны были жертвовать и жертвуют своей собственной жизнью.

Мф.27:43. уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын.

Этих слов не встречается у других евангелистов. Неизвестно, доходили ли все эти оскорбления до слуха Спасителя. По всей вероятности, доходили. Произносившие насмешки говорили здесь отчасти ветхозаветными текстами (ср. Пс. 21:9; Прем. 2:13–18). «Если Он угоден Ему», – буквально: «если желает, хочет Его» (εἰ θέλει αὐτόν), т.е. если Он нравится, угоден Ему. Это – гебраизм (в еврейском – «гафец бо»).

Мф.27:44. Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.

(Ср. Мк. 15:32.)

Показания Матфея и Марка здесь сходны: Христа поносили оба разбойника. Но у Луки (Лк. 23 и сл.) говорится только об одном разбойнике, который поносил, а другой унимал его. Эта разница издавна обращала на себя внимание. Ориген, Златоуст, Феофилакт, Евфимий Зигавин и другие полагали, что вначале хулили Христа оба разбойника, потом один из них, видя долготерпение Христа, раскаялся, начал унимать другого и, наконец, произнес свои слова (Лк. 23:42). Но Иероним говорит, что здесь оборот речи, называемый по-гречески σύλληψις – слово, которое значит «схватывание», здесь же можно его перевести как «сокращение», «соединение», – pro uno latrone uterque inducitur blaspemasse (вместо одного разбойника евангелист заставляет обоих злословить). Августин говорит, что Матфей здесь, рассказывая кратко, поставил множественное число вместо единственного. Мейер называет это множественным родовым, которое имеет необходимое отношение к 38-му стиху. С этими толкованиями можно согласиться и допустить, что Матфей и Марк, которые не говорят о раскаявшемся разбойнике, хотели вообще показать, что ругательства слышались вначале не только из среды народа (не всего), первосвященников, старейшин и книжников, но и со стороны разбойников. Лука замечает еще, что они слышались и со стороны воинов (Лк. 23:36–37), чего нет у Матфея и Марка. Тут была масса поношений и богохульства, и, собственно, трудно было даже и разобрать, откуда они слышались. Если Лука выделяет из этой массы хулителей одного разбойника, то этим, конечно, нисколько не противоречит ни Матфею, ни Марку. Τό αὐτό не значит «таким же образом», но «то же самое», т.е. насмешки и хулы, согласно конструкции ὀνειδίζειν τινά τι – «порицать кого за что». У Иоанна здесь введен рассказ о женщинах, стоявших при Кресте, и поручении Богоматери Иоанну.

Мф.27:45. От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;

(Ср. Мк. 15:33; Лк. 23:44.)

Синоптики здесь сходно определяют время появления тьмы. Раньше точное указание времени встречается у Иоанна, который считает по римскому (и малоазийскому) времени (Ин. 19– следует читать «пятница Пасхи», или пасхальная пятница – παρασκευ τοῦ πάσχα, а не «перед Пасхой», как в русском переводе; см. у Тишендорфа) и говорит, что Христос был на суде у Пилата в шестом часу утра – по нашему счету времени. Затем Марк по еврейскому счету замечает, что распятие совершилось в третий час дня, т.е. по-нашему – в девятый. Теперь все синоптики единогласно утверждают, что тьма распространилась от шестого до девятого часа, т.е. через три часа после распятия, по нашему счету (прибавляя шесть), от двенадцати до трех часов дня. Происхождение этой тьмы, которая распространилась по всей земле (ἐπὶ πάσαν τὴν γῆν – Матфей; ἐφ´ ὅλην τὴν γῆν – Марк и Лука), до настоящего времени необъяснено, и нельзя надеяться, что будет объяснено. Здесь можно находить лишь исполнение древнего пророчества (Ам. 8:9–10).

Из древних толкователей самое подробное рассуждение об этом предмете встречаем у Оригена, который говорил, что об этом факте «нигде в истории не сообщается» и что тьма не могла быть следствием солнечного затмения, потому что Пасха праздновалась во время мартовского полнолуния. Он думает, что как другие знамения во время страданий и смерти Христа даны были только в Иерусалиме, так и тьма до девятого часа распространилась только по всей Иудее, и объясняет тьму появлением темнейших облаков, которые все больше и больше распространялись над иудейской землей и Иерусалимом, так что закрыли солнечные лучи. Это мнение Оригена не опровергнуто до сих пор, хотя и были неоднократные попытки представить это явление чудесным. Рассуждая об этом предмете, Ориген ссылается, между прочим, на показание писателя Флегона (траллиец, отпущенник императора Адриана), который во II веке христианской эры писал летописи Олимпиад. Флегон говорит, что в четвертый год 202-й Олимпиады было солнечное затмение гораздо более полное, чем какие были известны до тех пор. В шестом часу дня сделалась ночь, так что на небе показались звезды. Было также и сильное землетрясение в Вифании, которое произвело большие опустошения в Никее. Но затмение солнца, о котором говорит Флегон, не могло продолжаться в течение трех часов. Вероятнее всего объяснять появление тьмы приближающимся землетрясением. С таким предположением вполне согласно показание Оригена о появлении «темнейших облаков» или туч. Такие явления нередки перед землетрясениями. Цан замечает, что под ἡ γῆ синоптиков здесь следует понимать только Иудею.

Мф.27:46. а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?

(Ср. Мк. 15:34.)

Спаситель висел на Кресте около шести часов. Смерть Его приближалась. Физические и нравственные страдания Его сделались невыносимыми. Никакими человеческими словами и описаниями нельзя выразить всей глубины этих страданий. Можно разве сказать только, что они были противоположны всевозможным земным наслаждениям. Страдания равнялись как бы отречению Всевышнего от Своего верного Раба, Своего возлюбленного Сына. Это значит, что в то время Христом была изведана тайна самых величайших страданий. Когда Христос «пролился, как вода, все кости Его рассыпались и сердце Его сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности Его, сила Его иссохла, как черепок, и язык Его прильнул к Его гортани», когда «разделили ризы Его», – в это последнее, самое крайнее и ужасное из человеческих бедствий, – в это время из уст Страдальца послышался страшный предсмертный вопль, указывавший, что всякая надежда на спасение и возвращение к жизни теперь исчезла. Слова Христа единственные, которые приводят Матфей и Марк за время страданий на Кресте. Они взяты из 21-го псалма. На древнем еврейском языке здесь всего четыре слова: «эли, эли, лама азавтани». Еврейское «азавтани» заменено арамейским, равным по значению «савахфани»; а «лама» (согласно лучшим чтениям) – «лемма» (λεμά), которое писалось, впрочем, по-разному: λεμα, λαμα, λιμα, λημα. «Азавтани» от еврейского глагола «азав» – «оставлять», «покидать», «лишать помощи». В кодексе D у Марка ζαφθάνει, которое было позднейшей ассимиляцией греческого с еврейским словом. Арамейское «савахфани» евангелисты переводят греческим ἐγκαταλείπω, значит и «просто оставляю», и «оставляю кого-либо беспомощным во время бедствий и страданий» (ср. Деян. 2:27; Рим. 9:29; 2 Кор. 4:9; 2 Тим. 4:10, 16; Евр. 10:25, 13:5). Перевод сделан для того, чтобы указать, какой действительный смысл заключался в этих словах Христа, бывших непонятными для лиц, Его окружавших. Некоторые говорят, что здесь Христом было выражено «субъективное чувство, которое нельзя смешивать с объективным оставлением Его Богом».

Мф.27:47. Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.

(Ср. Мк. 15:35.)

Имя Илия по-еврейски пишется иначе, чем Эли или Или – «Боже мой» от Эл – «Бог» и присоединения притяжательного местоимения. Но по произношению «Илия» и «Боже мой» на еврейском сходны. Имя Илия значит «Бог есть Иегова». Было, естественно, если «некоторые из стоявших», может быть, не расслышав или просто не поняв последних слов Христа, подумали, что он зовет Илию к Себе на помощь.

«Сей» или «этот» (οὗτος) – выразительное слово, произнесенное с целью показать, что не разбойники, распятые со Христом, звали Илию, а именно Тот, который был распят среди них.

Мф.27:48. И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;

(Ср. Мк. 15:36; Ин. 19:28–29.)

У Матфея и Марка не вполне ясно, почему, услышав, что Иисус Христос зовет Илию, один из стоявших (евангелисты не говорят, кто именно, вероятно, римский воин) тотчас побежал и дал Иисусу Христу пить. Но это вполне ясно у Иоанна. Так как рассказ Ин. 19 вполне совпадает по смыслу с Мф. 27и Мк. 15:36, то отсюда можно заключить, что слово Иисуса Христа «жажду» (Ин. 19:28) было действительной причиной поднесения Ему уксуса, или кислого виноградного напитка, который по-латыни назывался posca, – почти соответствует нашему «квас» – приготовлялся из винограда и был обыкновенным питьем римских воинов. Но если «квас» или кислое питье (ὄξος – слово встречается в Новом Завете только здесь у Матфея и параллелях и еще Лк. 23:36) находился здесь потому, что был нужен римским воинам для утоления их жажды, то нелегко объяснить появление здесь «губки» (σπόγγος у Матфея, Марка и Иоанна). Думали, что губки, вероятно, были здесь под рукой именно для той цели, чтобы давать пить осужденным, когда бы это потребовалось. Со стороны воина, поднесшего губку с питьем к устам Христа, это было актом милосердия. Но другие воины, по-видимому, начали осмеивать его поступок и повторяли то, что сделал один, причем говорили: «если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого» (Лк. 23:36–37). Нет надобности принимать, что это подношение воинами питья было одинаково с тем, которое было совершено перед распятием. Иисус Христос принял этот напиток. Но мнение, что Он, отведав питья, просил его и еще, ничем не подтверждается.

Мф.27:49. а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.

(Ср. Мк. 15:36.)

У Марка множественное число – «постойте». При виде человеколюбивого поступка воина нашлись люди, которые превратили это в предмет издевательств. У Матфея слова говорятся воину «другими». У Марка воин говорит их «другим». Понятно, что могло быть и то и другое. Вероятно, у Марка говорится о другом воине, а не о том, который поднес губку в первый раз.

Мф.27:50. Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.

(Ср. Мк. 15:37; Лк. 23:46; Ин.19:30.)

У синоптиков не встречается сло́ва, помещенного у Иоанна, – «совершилось»; у Матфея, Марка и Иоанна нет слов, помещенных у Луки: «Отче! в руки Твои предаю дух Мой». Все синоптики употребляют здесь выражение «громкий крик». Был ли этот крик со словами или без слов – трудно сказать. Судя по тому, что такое же выражение употреблено у Мф. 27и в параллели у Марка, можно думать, что Христос и перед самой Своей смертью произнес какие-нибудь слова, которые, вероятно, не были расслышаны и потому не дошли до нас. Но могло быть и иначе. Первого мнения держится Цан.

«Испустил дух» – обычное народное выражение, указывавшее на смерть.

Мф.27:51. И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;

(Ср. Мк. 15:38; Лк. 23:45.)

Лука связывает раздирание завесы с тем, что «померкло солнце». Здесь все признаки начавшегося землетрясения. Многие принимают, что это было не естественное землетрясение, а чудесное. Но какое же землетрясение может быть неестественным? Раздирание завесы, равно как и многие другие обстоятельства, о которых сообщается в апокрифах, в Талмуде и Иосифом Флавием, – все это могло быть следствием землетрясения. Под завесой храма здесь следует считать завесу, отделявшую святое святых от святилища. Согласно Иерониму, non velum templi scissum, sed super liminare templi mirae (infinitae) magnitudis corruisse (fractum esse atque divisum – не завеса храма разодралась, а брус храма огромной величины обвалился).Это сообщение Иероним нашел в Евангелии евреев. Понятно, что это возможно было во время землетрясения, но раздирание завесы этим не исключается.

Мф.27:52. и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли

Смерть Христа и Воскресение сопровождалось удивительными явлениями не только здесь, на земле, но и в загробном мире. Они были совершенно новы. Если раньше воскресали люди, получая такое же смертное тело, как и прежде, то теперь воскресение походило на Воскресение Самого Христа, святые воскресали с новым, прославленным телом и явились многим в Иерусалиме, хотя, как и Сам Христос, не жили среди них. Кто были эти святые и как они были узнаны, совершенно неизвестно.

Мф.27:53. и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим.

Апостол Павел говорит, что «Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших» (1 Кор. 15:20) и что «Он начаток, первенец из мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство» (Кол. 1:18). Если бы в Евангелии не было слов «по воскресении Его», то могло бы казаться, что Христос не был «первенцем» и что святые раньше Его воскресли. На этом основании думают, что выражение «по воскресении Его» не было в первоначальном тексте и является позднейшей вставкой, сделанной для соглашения этого известия с вышеприведенными словами апостола Павла. Нам неизвестно в точности, в чем заключалось само явление. Но если, как объяснено выше, тела воскресших святых были подобны Телу Самого Христа, то могли являться в Иерусалиме так же, как и Он, после Его воскресения. Выражение евангелиста «по воскресений Его» нет никаких оснований считать позднейшей и неподлинной вставкой. Можно только думать, что евангелист среди страшных событий как бы предупреждает радость Воскресения и относит события, совершившиеся после, к прежде бывшему времени.

Мф.27:54. Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.

(Ср. Мк. 15:39; Лк. 23:47.)

Упоминание о сотнике показывает, что, кроме распинавших Христа воинов, на месте распятия был еще отряд в сто человек под начальством сотника. Это было вполнеестественно и возможно ввиду стечения огромной толпы. Сотники называются по-разному в Новом Завете: ἐκατοντάρχος, χης (см. комментарии к Мф. 8:5), κεντυρί ον (centurio) и ταξίαρχος. О сотнике, бывшем при распятии, известно мало. По преданию, он назывался Лонгин, принял после крещение и проповедовал Христа на своей родине в Каппадокии, за что и принял мученическую смерть. И само Лицо Распятого, и «все бывшее» при распятии произвели на него сильное впечатление, и он произнес слова, которые слышал или сам из уст Христа на суде, или от других: «воистину Он был Сын Божий». Но если во время смерти Христа и последовавшего за ней или во время нее землетрясения сотник принужден был оставаться с воинами на Голгофе, то другие, оставив все свои насмешки и издевательства, начали быстро расходиться по домам от страшного голгофского зрелища, ударяя себя в грудь (Лк. 23:48).

Мф.27:55. Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;

(Ср. Мк. 15:40; Лк. 23:49.)

Женщины стояли и смотрели издали, будучи не в состоянии чем-либо облегчить мук Распятого. Они поименовываются дальше. Ср. Лк. 8:3.

Мф.27:56. между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.

(Ср. Мк. 15:40–41.)

Матфей говорит сначала о служении женщин, а потом называет их по именам; Марк – наоборот. У Матфея говорится только о многих женщинах, которые следовали за Христом из Галилеи, служа Ему; Марк проводит различие между галилейскими женщинами и «многими другими», пришедшими с Ним в Иерусалим. Но точно неизвестно, были ли тут и иерусалимские женщины, кроме галилейских. О сестрах Лазаря, которые, вероятно, тут были, евангелисты не упоминают. О женщинах, стоявших при Кресте, см. комментарии к Мф. 20: 20. Вместо «Иосии» в важных кодексах читается «Иосифа». Но в кодексах ABCD и многих переводах Ἰωσῆ – Иосий, которого, впрочем, не смешивают с упоминаемым в Мф. 13:55.

Иакова Марк называет «малым» или «меньшим» (τοῦ μικροῦ), вероятно, в отличие от Иакова Зеведеева. Предполагают еще, что Иаков назывался так, потому что был мал ростом.

Мф.27:57. Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;

(Ср. Мк. 15:42–43; Лк. 23:50–51; Ин.19:38.)

У Иоанна (Ин. 19:31–37) перед тем рассказывается о перебивании голеней у разбойников и о прободении копьем ребра Иисуса Христа. Этот рассказ синоптики пропускают. Следующий день – суббота – день покоя. Она начиналась с «появлением на небе трех звезд», или приблизительно с шести часов вечера по нашему счету. Это и был «второй» вечер, с которого по случаю наступления субботы прекращалась всякая деятельность. Первый же вечер начинался около трех или четырех часов пополудни. Промежуток между первым и вторым вечером назывался временем «между вечерами». В это время, если и был пасхальный день, дозволялось исполнять, по крайней мере, некоторые работы, что хорошо видно из Евангелий, которые в настоящем, как и во всех других случаях, служат более надежным историческим источником, чем, например, Талмуд. Иосиф, по всей вероятности, жил в Иерусалиме, хотя все евангелисты и называют его человеком «из Аримафеи». Неизвестно, какая Аримафея (Рама) здесь подразумевается: Рама ли в колене Вениаминовом, или в колене Ефремовом – родине пророка Самуила (см. комментарии к Мф. 2:17–18). Ср. 1 Мак. 2:34. Вероятно – последняя. Иоанн добавляет, что Иосиф был тайным учеником Иисуса Христа – «из страха от Иудеев».

Мф.27:58. он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;

(Ср. Мк. 15:43–45; Лк. 23:52; Ин.19:38.)

Обыкновенно римляне оставляли тела казненных преступников на крестах. На этот раз иудеи не хотели оставить тел на крестах по случаю наступления великого дня – пасхальной субботы. Таким образом, просьба, обращенная Иосифом к Пилату, была в настоящем случае согласна и с желаниями самих иудеев, и, конечно, Пилата, который знал, что предал казни невинного Человека. Таким образом, удовлетворение просьбы Иосифа не могло встретить препятствий ни с чьей стороны. Он и Никодим хотели теперь отдать последний долг своему Учителю. Так как до наступления субботы оставалось мало времени, то с погребением нужно было спешить.

Мф.27:59. и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею

(Ср. Мк. 15:46; Лк. 23:53; Ин.19:38–41.)

Подробнее других евангелистов рассказывает о погребении Иоанн. Оно совершилось обычным способом. Враги Христа успокоились после Его казни и не принимали почти никаких предосторожностей. Плащаница погречески у всех синоптиков σινδών – тонкая льняная или бумажная материя иноземного происхождения, получавшаяся из Индии («синд», «инд», «Индия») и, по свидетельству Геродота («История», II, 86), употреблявшаяся у египтян (λούσαντες τὸν νεκρὸν κατειλίσσουσι πᾶν αὐτοῦ τὸ σῶμα σινδόνος βυσσίνης – омыв мертвого, оборачивают все тело его льняным синдоном). Обряды погребения у египтян, описанные у Геродота, интересны и могут служить к объяснению евангельских мест. Сравнивая известия о погребении Христа с этими египетскими обрядами, можно прийти к заключению, что Иосиф и Никодим намерены были тело Христа набальзамировать.

Мф.27:60. и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.

(Ср. Мк. 15:46; Лк. 23:53; Ин.19:41–42.)

Лука и Иоанн добавляют, что в этот гроб «еще никто не был положен»; Матфей и Иоанн называют гроб новым. В этом гробе Иосиф хотел похорониться сам, почему у Матфея и встречаем выражение: ἐν τῷ καινῷ αὐτοῦ μνημείῳ. Вероятно, большой камень, приваленный ко гробу был не вне его, а в самой пещере. Об этом можно заключать из Ин. 20:1.

Мф.27:61. Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.

Мф.27:62. На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату

Дальнейший рассказ до конца главы только у Матфея. Относительно времени посещения Пилата первосвященниками и фарисеями мнения сильно разнятся. Мейер думает, что пятницей (παρασκευ) называется или день перед субботой, или – перед праздником. Из выражений евангелистов (Мф. 27– μετὰ τὴν παρασακευήν; Мк. 15– ἐπεὶ ἦν παρασκευή; Лк. 23– ἡμέρα ἦν παρασακευή; Ин. 19– ἦν δὲ παρασακευὴ τοῦ πάσχα; Ин. 19– ἐπεὶ παρσακευὴ ἦν; Ин. 19– ἐπεὶ οὖν διὰ τὴν παρασκευὴν τῶν Ἰουδαίων) можно вывести, что все евангелисты говорят не о пятнице перед пасхальной вечерей, а перед субботой на пасхальной неделе. Потому что иначе их выражения можно было бы понимать в том смысле, что у иудеев были пятницы перед пятницами (когда в последние случался праздник), что еще не доказано.

Иудеи пришли к Пилату не в ночь с пятницы на субботу, а в саму субботу, когда Спаситель был уже погребен. Предполагают,что это было вечером в саму субботу, когда она уже миновала. Но едва ли это было нужно. Приваливать камень, запечатывать гроб и приставлять стражу – все это не относилось к деятельности самих иудеев.

Мф.27:63. и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну;

«Обманщик» – имеет непереходное и переходное значение: заблуждающийся сам и вводящий других в заблуждение (ср. 2 Ин. 1:7; 2 Кор. 6:8; 1 Тим. 4:1).

«Еще будучи в живых» – слова эти, вопреки теории о воскресении, согласно которой Иисус Христос был снят с Креста и приведен в чувство, показывают, что Христос был теперь мертв. Дальнейшая речь служит припоминанием того, о чем говорил Сам Христос (Мф. 16:21, 17:23, 20:19; Мк. 8:31, 9 и др.; Ин. 2:19). Слово ἐγείρομαι поставлено в настоящем времени.

Мф.27:64. итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.

Это – последняя тревога врагов Христа. Когда их желание было удовлетворено, они почти совершенно успокаиваются. В нескольких кодексах добавлено после слов «украли Его» – «ночью» – слово, которое неподлинно и не передано поэтому в русском переводе. Ἔσται не зависит от μήποτε. В русском переводе правильно. Об этих обстоятельствах рассказывается в апокрифическом Евангелии Петра 8:28–33 со многими апокрифическими вымыслами.

Мф.27:65. Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.

Пилат, очевидно, не придает всему этому делу той важности, какую придавали ему враги Христа. Ἔχετε считают повелительным, т.е. Пилат говорит «имейте», а не «имеете»; как в русском переводе. Если бы он сказал «имеете», то было бы неизвестно, какая стража здесь разумеется, потому что сомнительно, чтобы иудеи приставили ко гробу храмовую стражу из иудеев же. В таком случае им незачем было бы и обращаться к Пилату с просьбой повелеть охранять гроб. Если принимать слова Пилата за повелительное, то это будет значить, что Пилат велел им взять римских воинов, говоря: возьмите себе стражу.

Мф.27:66. Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.

Буквально (как в славянском): «запечатав камень с стражею». Чтобы избежать двусмысленности, после τὸν λίθον ставили запятую. Но вернее думать, что они запечатали гроб не сами, а при помощи воинов, на которых и возложена была ответственность за целость гроба. Это и выражено μετὰ τῆς κουστωδίας. Как был запечатан гроб, неизвестно. Вероятно или сверху вниз или поперек был протянут шнур, который и запечатан на обоих концах.

39 И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты .

40 И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною? 41 бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна .

42 Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче Мой! если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя. 43 И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели.

44 И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово. 45 Тогда приходит к ученикам Своим и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и Сын Человеческий предается в руки грешников; 46 встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.

Предательство Иуды и арест Иисуса
Мк.14,43-52 ; Лк.22,47-52 ; Ин.18,1-11

47 И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.

48 Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его. 49 И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.

50 Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел?

Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его. 51 И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо.

52 Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут ; 53 или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов? 54 как же сбудутся Писания, что так должно быть?

55 В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня. 56 Сие же всё было, да сбудутся писания пророков.

Тогда все ученики, оставив Его, бежали.

57 А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины. 58 Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.

59 Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти, 60 и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля 61 и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.

62 И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют? 63 Иисус молчал. И первосвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий?

64 Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.

65 Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: Он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его! 66 как вам кажется?

Они же сказали в ответ: повинен смерти.

67 Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам 68 и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя?

Троекратное отречение Петра
Мк.14,66-72 ; Лк.22,55-62 ; Ин.18,15-18,25-27

69 Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.

70 Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.

71 Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.

72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека.

73 Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя.

74 Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека.

И вдруг запел петух. 75 И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько.

СТИХ 1: Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;

Это было второе заседание Синедриона. Первое было после полуночи, а второе с наступлением дня. Судебные процессы в Синедрионе проходили так: судьи рассаживались полукругом, чтобы можно было видеть друг друга. Два судебных писца стояли перед ними, один справа, другой слева и записывали: один-слова оправдывающих, другой-слова обвиняющих. И три ряда учеников сидели перед ними. Каждый знал свой место. В случаях, когда дело шло о жизни и смерти, были предписаны особые формы процедуры и объявления приговора. Судьи должны были сходиться парами, не пить вина, есть поменьше, обсуждать дело всю ночь, а на следующий день вставать рано и приходить в суд. Если двенадцать судей оправдывали, а одиннадцать обвиняли, то подсудимый считался оправданным. Если одиннадцать оправдывали, а двенадцать обвиняли, то этого было недостаточно для обвинения, которое могло состояться только в том случае, если к числу обвинителей присоединялись ещё два голоса. В праздники и особенно в субботы не могло быть никакого суда. Также и уголовные дела не могли рассматриваться перед субботой или праздником. Все эти постановления отличались гуманностью. Но они были нарушены полностью во время суда над Христом. О вторичном допросе Христа ничего не известно. Может быть, его совсем не было. Заключение указывается только Матфеем, что члены Синедриона положили предать Христа смерти. Но ниоткуда не видно, чтобы с самого начала предполагалась крестная казнь(распятие).

СТИХ 2: и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.

«Благомыслящие члены Синедриона, - говорит архиепископ Иннокентий Херсонский,-или не были при настоящем решительном осуждении Господа, или вынуждены были молчать». Их честный голос только повредил бы им, ничего не сделав для пользы невинно Осуждённого. Относительно Иосифа Аримафейского прямо указывается в Евангелии от Луки, что он не участвовал в настоящем приступном совете и беззаконном деле Синедриона.

Слово и связав Его показывает, что Спаситель во время суда в Синедрионе был развязан. А потом, после окончательного приговора, Его опять связали. Причина представления Иисуса Пилату заключалась в том, что с того времени, когда Иудея вместе с Самарией и Идумеей стали римскими провинциями, у евреев было отнято право меча и право жизни и смерти. То есть, евреи не могли сами привести в исполнение своего смертного приговора и должны были утвердить этот приговор у римского чиновника Понтия Пилата. Пилат довольно долго правил Иудеей. Он был пятый прокуратор Иудеи. Филон Александрийский обвиняет его во взяточничестве, насилиях, хищениях, бесчинствах, нерассудительных и частых убийствах, бесконечных и невыносимых жестокостях. Сведения о Пилате, сообщаемые в разных местах у Иосифа Флавия и в самом новом Завете подтверждают эти сведения Филона. Поэтому члены Синедриона прекрасно понимали, к какому человеку они обращаются за утвердительным приговором. Он был назначен на должность прокуратора императором Тиберием в 12 год его царствования (26 год по Р.Х.). В конце 36 года по жалобе самарян, принесённой римскому легату Вителлию, Пилат был отставлен им от должности и послан в Рим для суда. Он прибыл в Рим вскоре после смерти императора Тиберия и сослан в заточение в г.Виенну в Галии. Здесь, в заточении, по показаниям церковного историка Евсевия, он лишил себя жизни в царствование императора Кая.

В Евангелии от Матфея Пилат называется игемон- вождь.Отсюда наше слово игумен.

СТИХИ 3,4: Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осуждён, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам, говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? Смотри сам.

О гибели Иуды рассказывается у Матфея и в книге Деяния святых апостолов(1,18-20). Не подлежит сомнению, что обе эти книги Нового Завета рассказывают об одном и том же событии. Но в подробностях оба рассказа совершенно различны. Деяния, например, повествуют: но приобрёл землю (Иуда) неправедною мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его; и это сделалось известно всем жителям Иерусалима, так что земля та на отечественном их наречии названа Акелдама, то есть, «земля крови».

О том, что Иуда возвратил сребренники первосвященникам и старейшинам, бросив их в храме, в Деяниях, как видите, ни слова. Напротив, сообщается, что Иуда сам купил на эти деньги поле. Рассказы о смерти Иуды тоже различны. По Матфею,-он удавился.

СТИХ 5: И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошёл и удавился.

По Луке-низринулся, расселось чрево его… О различии этих рассказов спорили толкователи. Объясняется такое отличие повествования о гибели Иуды следующим образом: дело в том, что ни Матфей, ни Лука, ни другие апостолы не были очевидцами гибели Иуды, и потому в своих рассказах передали только те сведения, какие распространены были в народе. Твёрдо установлено, что «земля крови» в обоих рассказах есть одно и то же. Иуда, вероятно, сам купил землю, как только получил деньги за предательство (в среду или в четверг). Но вскоре после того он отказался от своей покупки, ещё не уплатив денег. Он принёс их к первосвященникам, затем пошёл и удавился. Весьма вероятно, что Иуда умер на купленном им поле. Это могло дать повод первосвященникам купить именно то поле, где удавился Иуда. В третьем стихе написано: и раскаявшись, возвратил тридцать сребренников… Точнее было бы перевести то греческое слово, которое здесь стоит, не раскаявшись, но одумавшись. Потому что, если бы Иуда действительно раскаялся, то был бы прощён, как и Пётр. Когда Иуда увидел, что Спаситель осуждён на смерть, то не раскаялся, не почувствовал сожаления, а только потерял последнюю надежду: ему не удалось пристать к первосвященникам и их партии. Дело было сделано, и он стал им совершенно не нужен. Апостолы также не могли теперь вернуть его в свою общину. В результате Иуда остался наедине с самим собою и своими деньгами. Он был совершенно один в этом мире, и одиночество его было страшно. При таких обстоятельствах преступление его принимало в его глазах всё более и более чудовищные размеры. Начало казаться ему таким, каким на самом деле было, без всяких прикрас, перетолкований и оправданий. До своего преступления он мечтал о наживе и расположении важных и влиятельных лиц. Но как только это всё было совершено, все миражи исчезли, остался один только смрад. Христос был осуждён на смерть и предан Пилату. От Него Иуда не получил никаких обид. Христос постоянно склонял его к исправлению, давал ему возможность остановиться на этом погибельном пути. Он начал вспоминать и размышлять обо всём этом и почувствовал весь ужас своего положения. Для Иуды сделался невыносимым весь его душевный смрад. Он препятствовал даже его действительному покаянию. Так в аду будут чувствовать себя осуждённые. И Иуда идёт к первосвященникам с простым предложением: взять назад деньги. Тем самым он хотел хоть сколько-нибудь смягчить своё преступление: согрешил я, предав кровь невинную,- его слова первосвященникам. Нет никаких следов, чтобы это покаяние Иуды было вполне искренним. Так, обыкновенно, говорят люди, называющие себя грешными, но не чувствующие и не переживающие подлинного раскаяния. На глазах Иуды совсем не заметно тех слёз, которыми обливался Пётр. Он шёл к первосвященникам получить хоть какое-то слово участия и поддержки, чтобы хоть сколько-нибудь охладить то пламя, которое сжигало теперь все внутренности Иуды. Но встретил здесь только холодное и безучастное отношение и к себе, и к своему делу, равнявшееся полному презрению. Враги Христа нисколько не раскаивались в том, что предали Его Пилату. Они считали, что так должны думать и все остальные, причастные к этому делу. В том числе и Иуда. Если же он теперь думает иначе, считает, что согрешил сильно против Иисуса, то первосвященникам нет до этого никакого дела. Пусть теперь сам выпутывается и разбирается со своими внутренними страданиями. Никто не принуждал его к предательству. Если бы он не сделал этого, то Христа всё равно можно было бы взять после праздника. Тогда вышло, может быть, даже лучше. Иуде дали понять, что он всего лишь маленький человечек, ничтожная спица в огромной колеснице, слабая пружина в заведённой машине. Иуда понял, что совершил проклятое дело, и ему ничего не остаётся более, как наложить на себя руки. В Законе сказано: проклят, кто берёт подати, чтобы убить душу и пролить кровь невинную. И весь народ скажет: аминь (Втор.27,25).

После этих слов первосвященников: что нам до того? Смотри сам- Иуда пришёл в крайнее негодование и раздражение. В руках он держал все тридцать сребренников. Он поднимает их и швыряет с такой силой, что некоторые из монет долетают или докатываются до двора священников, до самых дверей. Затем Иуда быстро удаляется, приходит на сторгованную им землю, снимает с себя длинный ремень, привязывает его к какому-то дереву и удавливается. Мёртвое тело Иуды сначала висело на дереве, потом сорвалось и упало в какую-то пропасть и разбилось так, что выпали внутренности. Так закончилась эта страшная история.

СТИХ 6: Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.

Толкует Иоанн Златоуст: «Сами видят, что купили убийство, и потому не положили деньги в сокровищницу: вот свидетельство против них и обличение в мерзости. Как поразительно это оцеживание комара-соблюдение ничтожного предание старцев о чистоте монеты, и поглощение верблюда,-страшное злодеяние Христоубийства.

Таким образом, деньги опять оказались в руках первосвященников. Они купили на них неповинную кровь Христа, и деньги к ним возвратились. Смысл в том, что невинной крови нельзя купить ни за какие деньги. Деньги сами по себе не были нечистыми, но их не дОлжно было класть в церковную сокровищницу, потому что есть Ветхозаветное предписание по этому поводу: Втор.23,18: Не вноси платы блудницы и цены пса в дом Господа, Бога твоего…ибо то и другое есть мерзость перед Господом…

Подобравши деньги, враги Христа начали рассуждать о том, на какое дело их употребить. Они принадлежали Храму, из Храма были взяты и в Храм возвратились. Но это была цена за кровь, поэтому их нельзя было опускать в корвану-церковную сокровищницу. Корвана-это по-арамейски, как и авва, голгофа, акелдама.

СТИХИ 7,8: Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников, посему и называется земля та «землёю крови» до сего дня.

Куплена была известная жителям Иерусалима земля горшечника-пустое безлюдное место, которое находилось на юге от Иерусалима, за долиной Гинном. Здесь добывали глину для производства глиняной посуды. До начала 18 века там погребали странников, скорее всего пришлых иудеев, которые умирали в Иерусалиме во время паломничества. По-арамейски «земля крови» и звучит акелдамА. Это в книге Деяний (1,19).

«Название места,-говорит Златоуст,-громче трубы возвещает всем о гнусном их убийстве. Если бы они положили деньги в сокровищницу, то дело не обнаружилось бы так повсеместно. Но, купив землю, они сделали всё гласным и для будущих родов.» Совершив эту покупку Синедрион и не подозревал о том, что исполнил одно из древних пророчеств, в позор себе и в похвалу Иисусу.

СТИХИ 9,10: Тогда сбылось речённое через пророка Иеремию, который говорит: «и взяли тридцать сребренников, цену Оценённого, Которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь.»

Приведённых евангелистом Матфеем слов у пророка Иеремии нет. Они есть у пророка Захарии (11,12-13). В чём дело? Евангелист ошибся? Существует множество попыток объяснения этого факта. Одно из объяснений состоит в следующем. Доказано библейскими исследованиями, что главы 9, 10 и 11 пророка Захарии были написаны гораздо раньше времени Захарии и что слова, произнесённые пророком Иеремией, были помещены в книге Захарии, потому что передавались устно до времени Захарии, а потом вошли в его книгу. Поэтому Матфей указывает на первоначального автора пророчества. А вообще, о земле горшечника говорится только у Иеремии, а у Захарии говорится только о тридцати сребрениках. Получается, что евангелист Матфей взял часть пророчества у одного пророка, а другую часть у другого пророка, и получилось нечто комбинированное. Реальный же смысл слов евангелиста понятен: первосвященники и старейшины взяли деньги у Иуды, которые были ценой за кровь Христа. Затем они употребили их на покупку земли горшечника, и тем самым исполнили пророчество Иеремии. Дело в том, что у евреев все книги пророков начинаются с книги пророка Иеремии, и это их общее название.

СТИХ 11: Иисус же встал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.

В Евангелии от Иоанна всё это дело изложено гораздо подробнее, чем у синоптиков: Ин.18,28-37.

Иоанн Богослов пишет, что делегация первосвященников не вошла в преторию, чтобы не оскверниться, так как в этот день им надлежало есть пасху. Они остановились на Лифостратоне, то есть, на площадке перед дворцом. Здесь же находилось судейское кресло прокуратора. А сама претория-это роскошный дворец Ирода Великого, в котором сейчас жил Понтий Пилат. Члены Синедриона дали знать Пилату, что ожидают его по такому делу, которое не терпит отсрочки. Войти во внутренние помещения претории Иудеям не позволял Закон, дабы не нарушить ритуальную чистоту. Закон предписывал евреям перед вкушением пасхи не соприкасаться и максимально удаляться от всего языческого, чтобы не оскверниться. Зная все эти предрассудки Иудеев, Пилат немедленно явился на Лифостратоне. Римский вельможа спросил их: «В чём вы обвиняете человека сего?» Члены Синедриона не ожидали такого вопроса. Они полагали, что Пилат просто утвердит их приговор и позволит им предать казни Иисуса. И притом такой казни, какую они укажут. Враги Господа надеялись, что их личная значимость и общественное положение послужат вместо всяких доказательств. Но Пилат именно допытывался, почему они привели Христа именно к нему. Взяли бы и судили Его по своим законам. «Но Его преступление,-отвечали обвинители,- требует смертной казни, потому что Он выдаёт Себя за Мессию, Царя Израильского. А нам нельзя никого предавать смерти без твоего, то есть, Пилатова согласия.»

Оставляя в стороне все обвинения в богохульстве, которые в глазах судьи-язычника не имело бы никакой силы, члены Синедриона разражаются против Иисуса Христа бурей ругательств, из которых можно было понять, что Христос обвиняется в следующем: будто Он возмущает народ, будто запрещает давать подать кесарю и будто называет Себя царём земным. Эта забота о выгодах кесаря из уст еврейских священноначальников показалась Пилату очень странной. А обвинение Христа в том, что Он претендует на звание царя Иудейского заставило Пилата увидеть здесь дело политической важности. Надо было лично приступить к допросу. Желая дать Подсудимому говорить свободно, дабы Его не перебивали и не перекрикивали, а также чтобы говорить с Ним наедине, без свидетелей, Пилат уводит Иисуса Христа в преторию. «Ты ли Царь Иудейский?» -спрашивает Его Пилат. Здесь предполагается, что Обвиняемый когда-то действительно объявлял Себя Царём Иудейским, но Его попытки приобрести Царство, то есть, взять власть, были неудачны. Вместо царского престола он был схвачен и приведён на суд. Но, несмотря даже на это, Он и сейчас продолжает держаться прежнего Своего мнения о Своём собственном высоком достоинстве. И если Его теперь освободить, Он опять, вероятно, объявит Себя Царём. Христос отвечает Пилату почти так же, как Он ответил прежде Каиафе: ты говоришь.

Но там прошедшее время: ты сказал, а здесь настоящее. Там в ответ на заклятие Каиафы, здесь на простой вопрос. Там на вопрос о Богосыновнем достоинстве Христа, здесь о царском достоинстве. Но если вопрос, предложенный Пилатом, был естествен и понятен, то ответ Христа был необычен. Кто, будучи связан и приведён на суд, стал бы говорить, что он-царь? Пилату было не понятно. Ответ Христа не был двусмыслен. Он был прямым утверждением Его царского достоинства. Он не заключал в себе такого вот смысла: «Я этого не говорил, а ты говоришь.» Иоанн Богослов подробнее рассказывает, как Христос разъясняет Пилату, в каком смысле Он называет Себя Царём. Он не Царь земной, а Царь Небесный. Он пришёл не для внешнего мирского владычества, а чтобы свидетельствовать об Истине. Пилат понял, что перед ним какой-то философ, причём заблуждающийся. Кроме того, можно предполагать, что Пилату была известна раньше Личность и деятельность Спасителя. Например, невозможно предположить, чтобы он не знал о торжественном входе Господнем в Иерусалим. Что народ тогда встречал какого-то своего пророка. Во всём этом Пилат не увидел никаких признаков стремления Христа к политическому реваншу и посягательству на власть. Поэтому Пилат закончил своё допрос полным оправданием Христа: я не нахожу никакой вины в этом Человеке (Лк.23,4; Ин.18,38).

СТИХ 12: И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.

Допрос Пилата, хотя и краткий, окончился. Дальнейшее уже можно не относить к формальной римской судебной процедуре. Дальше идёт простой обыкновенный разговор, какой бывает во всяких судах между судьями и публикой по окончании формального заседания и вынесения приговора.

Слова Пилата жестоко оскорбили членов Синедриона. Значит, весь Синедрион слеп, клевещет на человека невинного?! Возможно ли это? Тогда Иудеи с ещё большим ожесточением начали возводить на Христа новые обвинения. В чём они состояли-ничего не известно. Но видно, что Пилат не придавал им никакого значения. Он не считал нужным даже разбирать их. Марк замечает только, что первосвященники обвиняли Его во многом (Мк.15,3). Спаситель ничего не отвечал на эти обвинения. Он видел, что всякий ответ был бесполезен. Обвинители сами хорошо знали, что говорили ложь. Эта противоположность между обвинителями и Обвиняемым была поразительна для Пилата.

СТИХИ 13,14: Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя? И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.

В словах Пилата слышится ирония над обвинителями и их обвинениями, которые никуда не годились. Такой вздор и глупости, с точки зрения Пилата, могли нести только Иудеи. Разговаривая с ними, Пилат обращается и ко Христу, предлагая Ему ответить на обвинения. Римлянин, конечно, ещё не видывал подобного поведения обвиняемого на суде. Он знал невинность Иисуса Христа, знал, как Он силою Своего слова увлекал народ и заставлял молчать Своих врагов, а потому и теперь мог вполне защитить Себя от клеветы и клеветников. Оттого и дивился Пилат, видя, что Христос не хочет говорить против обвинителей в защиту Себя. Сами враги Господа должны были невольно удивляться этому спокойному безмолвию Обвиняемого. Может быть, им казалось, что галилейский Учитель потерял присутствие духа? А может быть Он полагается на снисхождение к Себе прокуратора? Или ожидает, чтобы кто-нибудь из народа вступился за Него? Впрочем, молчание Господа было приятно для врагов Его. Если бы Он заговорил, то мог бы сразу обнаружить невинность Своих поступков. Он мог обратить внимание Пилата на Свои чудеса, которые заставят войти в подробнейшее рассмотрение дела. А это потребует дополнительного расследования и дополнительного времени. А этого так сильно хотелось избежать врагам Христа. Они хорошо понимали, что Пилат вовсе не верит в их преданность кесарю, что он прекрасно видит их лукавое притворство. Они видели кроткое спокойствие Иисуса, неизъяснимое величие Его лица и взгляда. Всё это располагало в пользу подсудимого. А это ещё более их раздражало и разжигало их ненависть. В это время, вероятно, всё более и более увеличивалась народная толпа. О дальнейших событиях встречаем подробный рассказ только у одного Луки (23,5-16):

Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места. Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин? И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме. Ирод, увидев Иисуса, обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нём, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо, и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему. Первосвященники же и книжники стояли и усиленно обвиняли Его. Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату. И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. Пилат же, созвав первосвященников и начальников, и народ, сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашёл человека сего виновным ни в чём том, в чём вы обвиняете Его; и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нём достойного смерти; итак, наказав Его, отпущу.

СТИХ 15: На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.

Пилат стал искать средства, если не спасти Узника от смерти, то, по крайней мере, отклонить от себя Его осуждение. И хитрый римлянин нашёл это средство. Лука рассказывает, что он обратился к обвинителям с таким вопросом: «Вы говорите, что Он начал возмущать народ в Галилее: разве Он Галилеянин?» «Галилеянин!» -вскричали обвинители. Они знали, что Пилат был особенно не расположен к Галилеянам и находился во вражде с их правителем Иродом Антипой. Но в уме прокуратора было совсем другое. Под предлогом не вмешиваться в дела другого правителя, Пилат решил отослать Иисуса к Ироду, который находился тоже в Иерусалиме по случаю Пасхи. При этом Пилат надеялся, что такая неожиданная учтивость послужит к примирению с ним потомка Ирода Великого. Вот почему Христос немедленно отсылается к Ироду. Туда же против воли должны были следовать и первосвященники со всеми членами Синедриона. Для Ирода Антипы, отдавшего в награду плясунье голову Иоанна Предтечи, появление теперь в его дворце Иисуса Христа было столь же приятно, как и неожиданно. Ирод, - говорит евангелист Лука,-увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нём (Лк.23,8). Толкователи спрашивают: «Но если желал, то что же мешало ему давно увидеть Его? Не путешествовал ли Спаситель по Галилее? Он бывал там и в городах, и в деревнях, и на водах, и в пустыне. Кто не знал там Иисуса? К кому из желавших не приближался Он Сам? И Ирод за три года не сделал ни одного шага, чтобы сблизиться с Великим Чудотворцем. По этому одному можно судить, что это было довольно странное желание. А тут Сам Иисус во дворце Ирода. Пилат прислал к нему на суд этого Чудотворца, о Котором так много говорили везде и Который теперь в его власти. Посланные от Пилата, конечно, объяснили Ироду, в чём дело. Но Ирод и не думал о расследовании дела, незначительность которого была для него столь же очевидна, как и для Пилата. Он думал теперь о том, что Подсудимый Чудотворец под угрозой мук и смерти, раскроет перед ним все чудеса Своего всемогущества. Лука пишет, что Ирод…надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо (Лк.23,8). И вот, из уст любопытного деспота полилось множество вопросов. Вероятнее всего, Ирод расспрашивал о прошлых чудесах Иисуса. Но Господь и здесь является в том же величии, в каком мы видели Его в начале служения, когда Он был искушаем в пустыне духом нечистым, и когда Он с презрением отверг предложение сатаны употребить в Свою личную пользу дар чудотворения. Нет сомнения, что Ирод, увидев какое-либо чудо, освободил бы Чудотворца от опасности. Но творить в угоду Ироду и его царедворцев чудеса,- значило бы оскорблять Духа Святого, силой Коего они совершались, и повергать святыню псам.

Не получив удовлетворения своему любопытству, Ирод вознегодовал. Первосвященники тотчас заметили это и, пользуясь его раздражением, начали клеветать на Иисуса Христа, доказывая, что Он, как непокорный властям и враг спокойствия народного, давно достоин смерти. Но Ирод не хуже Пилата знал, что за люди, члены Синедриона, и можно ли полагаться на их отзывы об Иисусе. А молчание Господа в ответ на его вопросы, вероятно, объяснил себе тем, что Иисус не может совершить пред ним чуда, достойного его царского внимания. И прежде он едва ли верил слухам о чудесах Иисуса, приписывая их какому-либо искусству. «А теперь был в полной уверенности, что Узник сделал бы для него чудо, если бы мог»,-говорит Иннокентий Херсонский. Ирод принял Его за посредственного искусника, который между простым народом прослыл чудотворцем, а в присутствии просвещённых людей вынужден прибегать к молчанию, но который ничуть не опасен для правительства. Такие люди,- думал Ирод,- заслуживают не смерти, а осмеяния. И сам первый начал издеваться над Господом. Толпа царедворцев немедленно присоединилась к своему повелителю. Со всех сторон полетели острые насмешки, язвительные укоризны и грубые шутки. В довершение всех насмешек Ирод велел надеть на Иисуса Христа длинную лоснящуюся одежду, в какую одевались в Риме полководцы и все те, которые готовились искать у народа какой-либо должности. Так,- думал насмешливый деспот,- должен быть одет тот, кто имел безрассудство представлять из себя Царя Иудейского. И в этой одежде Христос был отослан обратно на суд к Пилату. Освободить Его Ирод не хотел, вероятно, чтобы не раздражать первосвященников. Между тем, взаимной учтивостью отплатить за учтивость Пилата и показать, что перестаёт быть его недругом. Ибо с этого времени, как повествует Лука, Ирод и Пилат сделались снова друзьями (Лк.23,12).

А теперь возвращаемся, собственно, к стиху 15 Евангелия от Матфея. Итак, Иисуса Христа привели обратно к Пилату. Пилат же, созвав первосвященников и начальников, и народ, сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашёл человека сего виновным ни в чём том, в чём вы обвиняете Его; и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нём достойного смерти; итак, наказав Его, отпущу. (Лк.23,13-16).

Эти слова Пилата не удовлетворили народ. Чувствуя, что толпу охватывает всё большее и большее раздражение и жажда крови, Пилат увидел, что дело может иметь серьёзные последствия и потому решается на новый шаг. Существовал обычай отпускать народу во время праздника Пасхи одного узника, какого потребуют. Этот обычай соблюдался вообще по праздникам, а не во время одной только Пасхи. Пилат ухватился за эту идею, чтобы освободить Иисуса Христа. Пилат мог бы в настоящем случае употребить власть. Но, как и обыкновенно бывает, его запятнанная совесть делала его слабосильным, и он не имел воли, чтобы воспротивиться толпе, которая всё более и более приходила в ярость.

СТИХ 16: Был у них тогда известный узник, называемый Варавва;

Рассказ Марка подробнее, чем у Матфея. Марк сообщает (Мк.15,7-8), что Варавва имел сообщников, которые во время мятежа совершили убийство. Варавва находился в темнице как раз в то время, когда Иисус Христос был на суде у Пилата. Это был разбойник знаменитый, известный своими злодеяниями, совершивший бесчисленные убийства. Варавва в переводе «сын отца» или «сын учителя».

СТИХ 17: итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву или Иисуса, называемого Христом?

Когда собрались они,-это относится к народу. Пилат сам, вероятно, выбрал Варавву, чтобы на фоне этого злодея освободить Христа, чтобы народ содрогнулся злодея и выбрал Христа. Итак, рядом с этим убийцей Пилат поставил нашего Господа, чтобы сравнили. Он говорил примерно так: «Слышу, что вы хотите просить свободу Варавве. Не препятствую, но предлагаю на выбор и другого. Хотите, я отпущу вам Иисуса, Царя Иудейского?» Говорит Златоуст: «Если не хотите отпустить Его как невиновного, -то отпустите хотя бы как виновного, ради праздника».

СТИХ 18: ибо знал, что предали Его из зависти.

Весь этот рассказ предполагает, что Пилату и раньше были известны личность и деятельность Христа. Он знал и об отношении к Нему Его врагов. И о том, что они предали Его из зависти, ненависти и недоброжелательства. И слово «предали» относится здесь к Синедриону, а не к народу.

СТИХ 19: Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.

В Древнем Риме во времена республики жёнам правителей не дозволялось сопровождать своих мужей в провинции. Но в последствии эти законы были смягчены, и обычай брать с собой жён установился со времени императора Августа. Кто была жена Пилата-достоверно неизвестно. По преданию её звали Прокла или Клавдия Прокула. Она причислена греческой церковью к лику святых (но в списке не несомненных святых). Достоверно только, что она или видела раньше Христа, или знала о Нём. Ориген, Афанасий Великий, Златоуст, Феофилакт, Августин считали, что сон жены Пилата от Бога. Но есть авторы, которые считали наоборот-от дьявола. «Сон был дан жене не для того, чтобы был освобождён Христос, но для того, чтобы спаслась та жена»,-говорит блаженный Феофилакт. Златоуст толкует: «Было устроено так, чтобы жена видела сон этот, чтобы это сделалось известным для всех. И не только видела, но и страдала много».

По преданию Клавдия Прокула исповедовала иудейскую веру, а позже уверовала во Христа и пострадала за Него. Пилат и сам считал в душе Христа невинным, и потому предостережение жены, которую он уважал за её добрую жизнь, на него сильно подействовало. Если бы он осмелился показать на деле то, что чувствовал теперь, то прекратил бы делопроизводство и прогнал бы от своего судилища всех этих ненавистных ему Иудеев, жаждущих невинной крови. Но Пилат чувствовал за собой вину, помнил, какие жестокости учинил он над Иудеями. «Что,-думал он,-если все эти неправды, все эти жестокости сообщат кесарю, да ещё добавят клевету, что я отпустил на свободу человека, обвинявшегося в посягательстве на царскую власть?». Страх за свою судьбу мучил несчастную душу трусливого прокуратора. И он пошёл на уступки, только бы побыстрее покончить с делом, столь неприятным для него. А между тем, пока он разговаривал с посланными от жены, первосвященники делали своё дело.

СТИХ 20: Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.

Сделать это хитрым вождям было нетрудно. Иисусу ли освободить народ Иудейский? Ему ли восстановить престол Давидов? Это ли победоносный потомок Давида, Который теперь с трепетом ожидает милости или смерти от приговора Римского Всадника Понтия Пилата.

Говорит Иоанн Златоуст: «Сами будучи злы, они развращали и народ, чтобы и за обольщение его понести тягчайшую казнь. Ибо что надлежало делать? Отпустить отъявленного преступника или отпустить сомнительного? Евангелист не просто сказал: имели разбойника, но разбойника, известного своими злодеяниями. И, однако, даже такого предпочли они Спасителю Вселенной. Так зависть совершенно ослепила их.»

СТИХ 21: Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.

Страшен выбор, сделанный народом! С ужасом напоминал о нём Иудеям Пётр: вы,-говорит,- от святого и праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу (Деян.3,14-15). Даже Пилат пришёл в замешательство, выслушав ответ народа. Ему захотелось излить свой гнев на них хотя бы в презрительной насмешке.

СТИХ 22: Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.

Из сообщений евангелистов не видно, чтобы раньше речь шла о кресте. Народные начальники желали только казни Иисуса, о чём и просили Пилата. Но сомнительно, желали ли они именно крестной казни. Если бы они желали её раньше, то для нас не вполне понятен был бы вопрос Пилата, что ему делать с Иисусом, называемым Христом? Заявления народа о крестной казни послышались как-то внезапно или неожиданно. Рассказ, по-видимому, не полон, и в нём не сказано о некоторых подробностях. Возможно, что народу было известно о том, что грозило Варавве за его злодеяния. А именно, крестная казнь. Поэтому напоминание народу о Варавве сразу же изменило всё положение дел. Пусть Иисус, называемый Христом, вместо него примет крестную казнь. Пусть именно Он будет распят вместо Вараввы. И, таким образом, крик «да распнётся» начал повторяться возбуждённой и разъярённой толпой, которая свирепела всё больше и больше под влиянием первосвященников и старейшин. Толковая Библия Лопухина поясняет, что слово «распнётся» на еврейском краткое, страшное и возбудительное. Оно возникло в толпе народа и начало проноситься с одного конца до другого. Кричали все: не только народ, но и первосвященники. А теперь вернёмся к Пилату. Когда Пилат говорит: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? – он поступает вопреки здравому смыслу. Разве народу принадлежит право суда? Нет! Право суда принадлежит Пилату. Разве он не мог, отпустив Варавву, в то же время отпустить и Христа, если признавал Его невинным? Наконец, разве сам он не мог решить, какому наказанию подвергнуть Галилейского Учителя? Своим вопросом он только ещё более раздражил толпу: она поняла, что Пилат находится в нерешительности и замешательстве, что он боится её. И вот впервые послышалось страшное слово КРЕСТ.

СТИХ 23: Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они ещё сильнее кричали: да будет распят.

Лука (23,22-23) рассказывает здесь подробнее других синоптиков. Он сообщает о продолжении великого крика и о том, что крик народа и первосвященников превозмог Пилата. Крики эти привели Пилата в большое смущение. Он не нашёл никакой вины в Подсудимом. Он готов был отпустить Его. Жена Пилата прислала сказать ему, чтобы он не делал никакого зла Иисусу. И вдруг крест! Даже кровожадный и жестокий Пилат был изумлён. Вопрос Пилата: какое же зло сделал Он? Остаётся без ответа и заглушается стихийными воплями: Распни Его! Вот чего дождался Пилат. Члены Синедриона у него на глазах поддерживали крик черни и волновали народ. Жалкий человек, который поставлен Богом творить правду на земле, но боится делать это! Он мог бы защитить Невинного: у него были в распоряжении римские легионы. Но он щадил себя и уступил… Варавва был освобождён.

СТИХ 24: Пилат, видя, что ничего не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.

Рассказа об этом нет у других евангелистов. Объясняют этот поступок Пилата так: вероятно, рёв толпы заглушил речь Пилата. Тогда он прибегает к наглядному способу объяснения, который был понятен Иудеям. Можно предположить, что когда Пилату подали воды, то в толпе сразу же воцарилось молчание. Как этот обыкновенно бывает при обращении к наглядным разъяснениям. Толпа не знала, что будет дальше и потому притихла, так что слова Пилата: неповинен я в крови Праведника Сего,- могли быть слышны всем. Далее: смотрите вы,- перевод неточный. Точнее в будущем времени: вы увидите, вы узрите. Пилат хочет сказать, что народ в будущем увидит, что Иисус невиновен.

Толкует архиепископ Иннокентий Херсонский: «Неужели он думал смыть свою вину? Неужели мог облегчить свою совесть?» Иоанн Златоуст: «Если знаешь, что Иисус невиновен, то зачем же предаёшь? Почему не спас Его, как Павла тысяченачальник? Сей также знал, что угодил бы Иудеям, и из-за Павла было возмущение и смятение, и однако же мужественно вступился за Павла. Но Пилат действует малодушно и слабо.»

СТИХ 25: И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.

По иудейскому обычаю судьи, когда определяли смертную казнь, в знак того, что они произнесли правильный приговор и будут нести ответственность за смерть осуждённого, возлагали руки на его голову и говорили: «Кровь твоя на голове твоей.» В данном случае Иудеи хотели сказать, что они принимают на себя ответственность за смерть Иисуса Христа. И не только на себя, но и на своё потомство. То есть, если Он невиновен, -пусть кара Божия обрушится на нас, и на детей, и на внуков. На всех потомков наших. А сейчас исполни наше требование-распни Сего Назарянина!

Слова эти, ужасные сами по себе, представятся ещё ужаснее, если вспомнить, что Иудеи твёрдо верили, что Бог за преступление родоначальников наказывает всё их потомство. И сбылась со всею точностью эта ужасная клятва на несчастном народе иудейском: сердце содрогается, когда читаешь страшную историю разрушения Иерусалима со всеми её кровавыми ужасами. Златоуст говорит: «Какая безрассудная ярость! Пусть вы самих себя прокляли! Но для чего же навлекать проклятие на детей? Григорий Богослов говорит: «Памятник их бедствия-вся вселенная, по которой они рассеяны.»

СТИХ 26: Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.

Обратите внимание, что Варавва был первым человеком, который вследствие своей случайной связи с Иисусом Христом, был освобождён от этой страшной смертной казни. Если бы Христос совершил Своё дело искупления, не освободив людей от крестной казни, то оно было бы неполно. Поэтому Его крестная смерть есть одна из важнейших сторон Его искупительного дела. Впоследствии крестная казнь в христианских странах была уничтожена.

Иисуса сначала подвергнули бичеванию, надеясь этим страшным наказанием утолить ярость Иудеев. Но когда вид избитого до полусмерти Спасителя мира нисколько не возбудил в Иудеях жалости, тогда Пилат предал Иисуса на распятие. Святые евангелисты не передают нам подробности этого ужасного наказания: это всё было хорошо известно первым христианам. Били Христа не Иудеи, а римские воины. Бичевание было и у Иудеев, но не такое жестокое, как у язычников. У Иудеев не дозволялось делать более 39 ударов обвинённому. У язычников никаких ограничений не было. Они обнажали человека до пояса, привязывали к столбу и били трёхконечными ремёнными бичами, сколько хотели. В эти бичи местами были вплетены острые косточки, свинцовые или железные наконечники, которыми рвали тело бичуемого до костей. Многие бичуемые и умирали под бичами. Это наказание было так жестоко и позорно, что ему подвергались только рабы. Нет сомнения, что жестокие римские воины, ненавидевшие Иудеев, рады были выместить свою злобу на Том, Кого они считали Царём Иудейским.

СТИХ 27: Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк.

Резиденцией римского прокуратора был не Иерусалим, а Кесария. В Иерусалиме прокуратор жил в претории. Претория-это вообще жилище римского военного и гражданского начальника. Это общее название. Так вот, в Иерусалиме преторией Пилату служил дворец, выстроенный когда-то Иродом Великим. При особенных обстоятельствах, а именно, в большие иудейские праздники, когда нужны были охранительные меры вследствие собиравшихся в Иерусалиме народных масс, прокуратор прибывал в Иерусалим и жил там в прежнем дворце Ирода. Этот дворец находился на западной границе города. Он был не только царским жилищем, но и сильной крепостью, где большие отряды войска в состоянии были защититься против возмутившихся народных масс. Поэтому прокуратор и сопровождавший его военный отряд имели здесь свою постоянную квартиру.

Воины взяли Иисуса и отвели Его в преторию. Здесь нужно разуметь внутренний двор во дворце Ирода. И собрали на Него, по-римски, всю спИру или римскую когорту. Это приблизительно 500 человек. Собрали для поругания над Ним. Если бичевание происходило недалеко от судейского места правителя и у нег на виду, то с римскими воинами Иисус остался один на один во внутреннем дворе претории.

СТИХ 28: и, раздев Его, надели на Него багряницу;

После бичевания на Иисуса Христа были надеты Его собственные одежды. И теперь воины снова сняли их, чтобы надеть на Него хламиду червлёную. Марк называет эту хламиду червлёную порфирой, -то есть, красной одеждой. Она имела вид плаща, застёгивавшегося пряжкой на правом плече и покрывавшего левую сторону тела до колен. Этот плащ надевали на себя римские и македонские цари и другие лица. Его часто можно видеть на бюстах и статуях императоров и полководцев. Надевая на Христа эту «хламиду», воины хотели осмеять Его царское достоинство, которое в их глазах было совершенно мнимым.

СТИХ 29: и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и. становясь перед Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!

Венец из терна значит из ветвей тернового кустарника. В Палестине произрастает много видов колючих терновых кустарников со множеством маленьких и больших колючих шипов. Возложив терновый венец на голову Христа, воины затем дали Ему в правую руку трость-тростниковую или какую-то другую палку, которая должна была означать царский скипетр. Таким образом, перед ними был насмешливый царь для потехи толпе воинов. И они ломали перед Ним комедию: становились на колени, приветствовали обычным на Востоке приветствием: Радуйся, Царь Иудейский! И всё это с наглыми насмешками и издевательством.

СТИХ 30: и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.

Более точный перевод-заплевав Его. А затем, взяв из связанных дрожащих от изнеможения рук Его трость,- били Его по голове этой тростью. А колючки тернового венца ещё глубже впивались при этом в кожу головы. А иные били Его по щекам (об этом пишет Иоанн). Среди всех поруганий Он являлся таким, каким предвидел Его ещё за несколько веков пророк Исаия: ни одного стона, ни одного вздоха, ни одной жалобы не послышалось из уст Его. Он добровольно восхотел до конца испить чашу гнева Божия за наши грехи (Ис.53,7). Он на деле исполнял теперь то, что за много веков говорил о Себе устами пророка: Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим; лица Моего не закрывал от поруганий и оплеваний (Ис.50,6).

Иоанн Златоуст размышляет об этих страданиях Господа: «Как-будто по договору ликовал тогда со всеми диавол. Ибо пусть Иудеи, истаевая от зависти и ненависти, ругались над Ним; почему и отчего воины делали это? Не явно ли, что диавол со всеми тогда пиршествовал? Ибо до того были жестоки и неукротимы, что считали себе за удовольствие наносить Ему оскорбления. Обиды были различные и многообразные. Как после этого мы дадим ответ, мы, которые гневаемся за каждую обиду, нам наносимую, тогда как Христос претерпел такие страдания?

Всё, что происходило, превосходит всякое описание… И всегда должны мы читать об этом, так как от этого происходит великая польза. Ибо хотя и был бы ты как камень, но сделаешься мягче воска и изринешь из сердца твоего всё надмение».

Что было после бичевания, до осуждения на распятие, об этом благовествует нам один Иоанн Богослов. Пилат вошёл в преторию, чтобы увидеть, как исполнено его повеление. Увы! Оно было исполнено слишком усердно! Исполнено так, как, вероятно, не ожидал Пилат. Один взгляд на кроткого истерзанного Страдальца уже глубоко тронул даже бесчувственное сердце прокуратора. «Неужели,-думал он,-этот вид не тронет врагов Его? Не все же они пылают к Нему непримиримой ненавистью?» И правитель приказал Господу нашему следовать за собой. Сел на место, называемое Лифостратон и сказал Иудеям: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нём никакой вины (Ин.19,4).

При этих словах Пилата Господь вышел на площадку, связанный по рукам, весь облитый кровью, в терновом венце, в красном дырявом плаще, который не закрывал ни ран, ни наготы Его. Но несмотря на всё это унижение, на все многочисленные раны, на всё утомление в Его измученных очах, Его спокойный и кроткий вид поражал таким Божественным достоинством, что у Пилата невольно вырвалось восклицание, полное душевного волнения и сострадания к невинному Узнику: се,-Человек! (Ин.19,5).

«Он был презрен и умалён пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лице своё; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его. Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижён Богом. Но Он изъязвлён был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нём, и ранами Его мы исцелились. Все мы блуждали как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас. Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца ведён был Он на заклание, и как агнец пред стригущими Его безгласен, так Он не отверзал уст Своих.» (Ис.53,3-7)

Как было не припомнить теперь этого поразительного пророчества? Но злоба так ожесточила врагов Его, что первосвященники и их слуги, а за ними и вся толпа закричала опять: распни, распни Его (Ин.19,6).

Такое упорство Синедриона вывело из терпения Пилата: возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нём вины,- с гневом воскликнул он. Суровый вид прокуратора показывал, что он решил отпустить Узника и сдержит своё слово. Но у врагов Господа и на это был готов ответ: Мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим. (Ин.19,7). Члены Синедриона хотят дать понять Пилату, что он, как язычник, в их законе ничего не понимает, а потому должен слушать их, учёных толковников. Но это обвинение произвело на Пилата совсем другое впечатление, нежели какого ожидали первосвященники. Пилат, услышав эти слова, ещё более содрогнулся: ему припомнился и сон его жены, и слухи о чудесах Иисуса, и Его молчаливое спокойствие, с каким Он выслушал всю клевету на Себя, и Его удивительное терпение в страданиях, и, наконец, Его ответы Пилату при первом допросе. Полный страха и сомнений правитель снова входит в судебную палату, дав знак следовать за собой и Иисусу Христу. Тут, наедине, он спросил Его: откуда Ты? (Ин.19,9). От людей ли Ты рождён или от богов? Господь видел, что Пилат спрашивает Его не из любви к Истине, а из страха. Видел, что земные расчёты всё же возьмут верх над всеми добрыми помыслами этого язычника, и потому не дал ему никакого ответа. Ответ, что Иисус действительно есть Сын Божий, только бы увеличил вину Пилата, а этого не желал милосердный Господь своему судье. Пилат не мог понять этого молчания и высокомерно воскликнул: мне ли не отвечаешь? Не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя? (Ин.19,10). Римский вельможа, скрывая свой страх, хотел устрашить Узника, чтобы заставить Его ответить. Между тем только выдал себя и произнёс осуждение себе же. Златоуст говорит: «Если всё было в твоей власти, то почему же ты, не видя вины в Нём, осудил Его на крест?» И Господь сжалился над заблуждением гордого язычника и над тем, что он хвалился властью, которой у него не было. Не укоряя и не обличая, Он сказал Пилату: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе (Ин.19,11). Ты действительно совершаешь великое преступление, но Иуда, Анна и Каиафа преступнее тебя. Так с Божественным достоинством и великой кротостью Иисус Христос судил Своего судью. И этот суд Подсудимого не только не оскорбил судью, но ещё больше расположил его в пользу Подсудимого. Евангелист Иоанн пишет, что с этого времени Пилат искал отпустить Его. Пилат снова вышел на Лифостратон, где Иудеи уже приготовились встретить его криками: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царём, противник кесарю. Они видели, что обвинение в богохульстве не действует на Пилата, и с новой силой стали обвинять Господа в мятеже против кесаря. Пилат понял, что ему грозят жалобой кесарю, подозрительному Тиберию. Понял, что Иудеи ничего не пожалеют для подкупа чиновников в Риме, чтобы обвинить его. Вспомнил ещё раз о своих собственных преступлениях,-и вся твёрдость его исчезла. Он сел на своё судейское место и приказал вывести из претории Иисуса. Се, Царь ваш! - воскликнул правитель, желая хотя бы насмешкой отомстить Иудеям за то, что они так нагло требуют от него осуждения Невиновного. Возьми, возьми, распни Его! - неистово закричали Иудеи. Царя ли вашего распну? - спросил Пилат. Нет у нас царя, кроме кесаря! - отвечали первосвященники, забыв о своей гордости, чтобы только достигнуть своей цели-погубить Иисуса. Тогда, наконец, Пилат решился произнести смертный приговор нашему Господу.

У евреев и у римлян был закон, по которому осуждённый на смерть преступник, мог рассчитывать ещё на несколько дней жизни. В эти дни глашатай всенародно объявлял, что такой-то за такое-то преступление будет казнён. И вызывал всякого, кто хотел защитить его. Но для Господа нашего не было и этого снисхождения.

Евангелист Матфей опускает все подробности, о которых написал Иоанн Богослов, и пишет:

СТИХ 31: И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.

Его одели в собственные одежды для того, чтобы все, кто увидит Его, идущего с крестом на плечах, могли узнать в Нём Того, Кто ещё недавно так грозно проповедовал в Иерусалимском Храме. Церковное предание утверждает, что Господь наш и на кресте умер, увенчанный терновым венцом. Ориген пишет, что терновый венец остался на голове Иисуса, чтобы на нас более не оставались терние, то есть, казни за грехи после того, как взяты они честною главою Иисуса. Подобно Исааку, который сам нёс дрова для своего сожжения, Спаситель наш Сам должен был нести крест Свой.

Несколько слов о Понтии Пилате: Совесть судии-язычника не могла успокоиться и после того, как он умыл руки перед народом. Впоследствии Пилат отправил кесарю Тиберию донесение, в котором описал жизнь Иисуса Христа, Его чудеса и святость, свой суд над Ним и причины, побудившие осудить Его на распятие. Об этом донесении свидетельствуют Иустин-мученик и Тертуллиан, которые ссылались на него в своих защитительных посланиях к сенату и народу римскому. Тиберий, по свидетельству этих же писателей, так был поражён этим посланием и личностью Иисуса Христа, что предложил сенату включить Его в число римских богов. Но сенат на это не согласился, и Тиберий удовольствовался тем, что запретил преследовать христиан. Но Пилат не избежал опасности, которой страшился. Через четыре года после всех этих событий он был вызван в Рим по донесению от Иудеев (кажется, галилейских), а затем отправлен в ссылку в г. Лион, где и покончил жизнь самоубийством.

Путь, по которому шёл Спаситель к Голгофе, и поныне называется путём крестным или скорбным. Когда дошли до так называемых Судных ворот, Господь наш до тог изнемог, что не в силах был далее нести Свой крест и упал под ним.

СТИХ 32: Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симон; сего заставили нести крест Его.

Почему Киринеянин? Кирена или Киренаика- это область, находившаяся в Египте. Там было много Иудеев. Они приходили в Иерусалим на большие праздники: Пасху, Пятидесятницу и другие. В Иерусалиме у них была своя синагога. Если судить по имени Симон, то упоминаемый здесь Киринеянин был евреем. Но сыновья его-Александр и Руф, упоминаемые в Евангелии от Марка, назывались один греческим, а другой латинским именем. Предполагали, что Симон происходил из рабов и был одним из последователей Христа и позже-христианином. О его сыне Руфе пишет апостол Павел и называет избранным о Господе, и мать которого называет своей матерью из-за особенного к ней уважения (Рим.16,13). При встрече Иисуса Симон, по-видимому, обнаружил своё к Нему сострадание. И вот, воины воспользовались этим, чтобы заставить его нести крест Иисуса. А чтобы кто-нибудь, увидев Симона, несущего крест, не подумал, что он сам осуждён на распятие, воины приказали Иисусу Христу идти прямо перед Симоном: таким образом, весь позор креста оставался по-прежнему на Господе. И Господь безмолвно повиновался. Он шёл воистину, яко агнец, ведомый на заклание. В толпе народной послышался плач и рыдание: это плакали женщины Иерусалима, тронутые Его страданиями и позором. И Он, милосердный, с любовью принял эти слёзы сострадания к Нему. Обратившись к плачущим женщинам, Он сказал: дщери Иерусалимские! Не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших, ибо приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие! Тогда начнут говорить горам: падите на нас и холмам: покройте нас! Ибо если с зеленеющим деревом (т.е. со Мной) это делают, то с сухим (с вашими первосвященниками и вождями и с вашими детьми) что будет? (Лк.23,28-31). Так перед Своей смертью Господь скорбел о погибели народа Иудейского.

СТИХИ 33,34: И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: «Лобное место», дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.

Слово Голгофа есть эллинизированная форма еврейского Гулголет, череп. Это слово иногда прилагалось к горам и холмам, которые по внешнему виду походили на человеческий череп. Гора Голгофа находилась вне Иерусалима, за его стенами, но не очень далеко от города. Это был закруглённый голый холм. В 366 году по Р.Х. на этом месте была построена церковь, которая стояла здесь до 614 года, когда сожжена была персами. После этого на месте Голгофы построены были другие церковные здания. Но в 936 году всё опять погибло от пламени. В 1810 году греками построен был здесь Храм Воскресения Христова, который и поныне стоит на месте Гроба Господня и Его Воскресения. Древнее Предание, записанное святыми отцами и учителями Церкви, говорит, что здесь, на Голгофе погребено было тело нашего праотца Адама. Вот почему на некоторых иконах под крестом Господним изображается глава Адамова. Апостол Павел говорит: Как в Адаме все умирают,- так во Христе все оживут (1Кор.15,22). Итак, Божественный Врач, второй Адам вознесён был на древо там, где лежал больной, первый Адам. Смерть побеждена на том месте, где низвела она в прах первого человека.

Перед распятием Христу дали питьё, которое Матфей называет вином (а не уксусом, как в русском переводе). Это вино было смешано с желчью, то есть, с какой-то горечью, полынью. Это, по-видимому, какой-то яд, помрачающий рассудок. Напиток приготовлен был, скорее всего, сердобольными Иерусалимскими женщинами и давался осуждённым с целью облегчить их крестные муки. Но Иисус Христос не захотел его пить. Несмотря на жестокость мучений, ожидавших Его на кресте, Сын Человеческий захотел претерпеть их все в полном сознании, встретить смерть во всём её ужасе, не ослабляя ни одного мучительного чувства. Только незадолго до смерти, палимый нестерпимой жаждой, Господь вкусил несколько капель этой жидкости.

СТИХИ 35,36: Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий; и, сидя, стерегли Его там;

Одежды осуждённых по обычаям того времени принадлежали палачам. Из Евангелия Иоанна (19,23) видно, что одежды Христа были разделены на четыре части, потому что распятие было совершено четырьмя воинами: Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, и хитон, хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху.

Матфей, а также Марк, очевидно, не думали, что здесь исполняется и притом весьма удивительно, древнее пророчество. Об этом вспомнил много позже один только Иоанн. Поэтому он пишет далее в 24 стихе: Итак, сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нём жребий, чей будет,-да сбудется речённое в Писании: «разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий». Так поступили воины. Это изречение заимствовано из Псалма 21, стих 19. Обыкновенно перед распятием с осуждённых снимали все одежды. Афанасий Великий, Августин и другие церковные писатели утверждали, что Христос был распят совершенно обнажённым. Другая часть святых отцов считает, что Христа препоясали грубым куском полотна по бёдрам (так называемым лентием).

Никогда никакая человеческая жестокость не изобрела казни более ужасной, более позорной, чем распятие на кресте. Ей подвергали только самых отъявленных преступников, да рабов, которых тогда за людей не считали. Цицерон писал: «Казнь самая жестокая и самая ужасная, от которой надлежало бы освободить и глаз, и ухо, и самую мысль человеческую.»

Основанием креста служили прямой столб или доска, вкопанные в землю. На верхней части для прибития рук делалась перекладина. Иногда на самом верху столба,- из-за чего сам крест походил на букву Т. Но большею частью перекладину делали несколько ниже. В середине столба приделывалось похожее на рог седалище для придерживания тела, чтобы оно тяжестью своей не разодрало рук и не оторвалось от креста. По словам святого Иринея Лионского, крест имел пять концов-два в длину, два в ширину и один посередине. О подножии креста древнейшие писатели нигде не упоминают вплоть до 6 века. А те, которые с 7 века упоминают о подножии, уже не говорят о седалище. Вероятно, в это время седалище стали путать с подножием. Об этом пишет святитель Димитрий Ростовский. Крест был не так высок, как изображают его иконописцы. Он обыкновенно возвышался над землёй на одиннадцать футов,-это чуть больше трёх метров. Ноги распятого были не выше четырёх футов (1,2 метра) от земли. Мучения распятых были ужасны. Малейшее движение, необходимое для жизни, сопровождалось нестерпимой болью, а тяжесть повисшего тела час от часу всё более раздирало язвы рук и ног. Ни на одной части тела нашего нет стольких нервных окончаний как на ладонях рук и на ногах. А самое лёгкое повреждение даже одного нерва причиняет мучительную боль. Какую же страшную муку терпел Господь? Палящее солнце полудня жгло. Раны кровоточили и воспалились. Головокружение и томление были страшнее самой смерти. Язык и гортань делались сухими. Нестерпимая жгучая жажда томила Страдальца. Он испытывал муки адовы. Для язычника ничего не могло быть позорнее креста. Для Иудея распятый был проклятый из проклятых…

Кто постигнет всю великую тайну этих искупительных страданий Господа нашего? В неё желают проникнуть сами Ангелы Божии… По мысли апостола Павла, всё, что ни есть во Вселенной, превыше ли небес, в преисподней ли, или на земле от одного края до другого-всё живёт и пребывает под осенением крестным, в превосходящей всякий разум любви Божией (Еф.3,19).

«Все части мира,-говорит Василий Великий,- приведены ко спасению частями креста: небесное-верхняя часть креста, подземное-подножие креста, и все пределы земли-поперечина креста, распростёртые руки Спасителя.»

Говорит Иоанн Златоуст: «Видишь ли,-чем дьявол победил, тем и сам побеждён: он чрез древо одолел Адама, и Христос древом же победил его. То древо низвергло нас во ад, а сие и низверженных во ад извело оттуда.»

Иоанн Богослов пишет: И когда Я вознесён буду от земли, всех привлеку к Себе (Ин,12,32).

Итак, тайна креста Господня непостижима и неисчерпаема для разума человеческого. Крест есть дело не буйства человеческого, а премудрости Божией.

И, сидя у подножия креста, воины стерегли Его там, чтобы кто-нибудь не снял Его с креста, чтобы не произошло каких-либо беспорядков от народной толпы. При этом на охрану налагалась строжайшая ответственность.

СТИХ 37: и поставили над головой Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.

Эту надпись Пилат приказал сделать на трёх языках: еврейском, греческом и латинском, чтобы все, пришедшие из далёких стран по случаю Пасхи, могли читать её. Эту дощечку несли впереди Господа, когда вели Его на Голгофу. Возможно, что она была повешена тогда на шею Его. Но когда эта дощечка была прибита над головой Спасителя, Иудеи сообразили, как зло посмеялся над ними Пилат. По смыслу надписи, которую теперь могли прочитать все, выходило, что Иисус Христос есть действительно Царь Иудейский, Которого подданные не смогли защитить или же изменнически предали. А не самозванец, как представляли Его Пилату первосвященники. Пришлые Иудеи могли укорять их за Царя Иудейского, а язычники-смеяться над ними. Это положение дел совершенно отравило дикое торжество врагов Господних. И они отправились к Пилату с просьбой изменить эту, возмущающую их надпись. Евангелие от Иоанна повествует: Не пиши,- говорили они,-Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский. Пусть каждый знает, что мы не признавали Его Царём, а Он Сам выдавал Себя за Мессию. Но Пилат ответил им: Что я написал, то написал (Ин.19,21). То есть, изменять не стану. И первосвященники со стыдом и досадой возвратились на Голгофу, чтобы компенсировать своё бесчестие клеветами и насмешками над распятым Иисусом. Блаженный Августин здорово сказал об этом: «Пилат что написал, то написал; так как Господь что сказал, то сказал. Он сказал: Я Царь, поставленный над Сионом; сказал, что Ему должно пострадать, чтобы войти в славу Свою. Оставалось провозгласить нового Царя. И язычник Пилат торжественно провозгласил Его Царём наперекор властям Иудейским.

Здесь и пророческий символ событий, которые скоро последовали. Народ еврейский увидел и, к посрамлению своему, видит, как народы языческие один за другим признают распятого Иисуса своим Царём, Спасителем и Господом.»

СТИХ 38: Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.

Кто были эти два распятые с Господом человека- неизвестно. Возможно, сообщники Вараввы, пойманные и уличённые в серьёзных уголовных преступлениях. Существует древнее предание, согласно которому раскаявшийся разбойник называется Дисмасом, а нераскаявшийся-Гестасом.

СТИХИ 39,40: Проходящие же злословили Его, кивая головами своими и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! Спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.

На публичную казнь собралось множество народа. Толпа, очевидно, имела возможность подойти близко ко кресту. Проходившие порицали Христа, выражая своё злорадство киванием или покачиванием головы. Не все, конечно, припоминали слова Христа о разрушении Храма и восстановлении его в три дня. Но видно, что слова эти когда-то поразили народный слух, были воспроизведены на суде у Каиафы, и, по всей видимости, передавались из уст в уста. В действительности всё было противоположно такому утверждению Христа: теперь Он Сам был беспомощно распростёрт на древе, и Его страдания вызывали не сожаление и сочувствие, а насмешки. С какой точностью исполнилось то, что говорил о Себе Мессия устами Давида: все, видящие Меня, ругаются надо Мною, говорят устами, кивают головою (Пс.21,8). Сойди с креста, если Ты Сын Божий. Как это напоминает то сатанинское искушение, которое трижды предлагал Ему враг рода человеческого тогда, в начале Его земного служения, в пустыне, на горе Искушений: если Ты Сын Божий-скажи, чтобы камни сии сделались хлебами; если Ты Сын Божий-бросься вниз! И теперь устами слуг саддукейских говорил тот же искуситель, предлагая Господу нашему мысль употребить Своё всемогущество для избавления Себя от нестерпимых крестных мук. Видимо, сатана пытался проникнуть в святейшую душу Его со своими богопротивными помыслами и в тайну Его крестных страданий.

Наконец и сами первосвященники не утерпели, не стыдясь своих седых волос, не щадя своего почтенного сана:

СТИХИ 41-43: Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили: других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдёт с креста, и уверуем в Него; уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: «Я Божий Сын».

Эти люди с насмешками обращаются теперь к Самому Господу и, видимо, к народу, стоящему у креста Иисусова, указуя на Него. Во всех этих насмешках указывается на действительные факты из жизни Иисуса Христа, совершенно не понятые или извращённые насмехавшимися над Ним людьми. Но если бы Он теперь сошёл с креста и таким образом спас Себя Самого, то это было бы чудом меньшим сравнительно с Его воскресением. Есть изречение: «Христос не сойдёт со креста до тех пор, пока евреи не уверуют. А евреи не уверуют до тех пор, пока Христос не сойдёт со креста.» Евреи издревле признавали Псалом 21 за песнь о Мессии. А в этом Псалме Мессия-страдалец говорит: пронзили руки Мои и ноги Мои (Пс.21,17). Во времена Давида вовсе не была известна казнь распятия. Ясно, что Давид в духе пророческом видит в отдалённом будущем судьбу Мессии. Видит то, что теперь совершилось над Иисусом стараниями Синедриона. Но даже припоминая пророчества о Мессии, фарисеи с насмешкой прилагают их теперь к страждущему Господу и тем поразительнее исполняют эти пророчества. Уповал на Бога,- повторяют они хулу, которую в псалме у Давида произнося нечестивые в оскорбление Мессии: пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: «Я Божий Сын». Разве отец оставил бы сына в таком положении? Говорит Иоанн Златоуст: «О, скверные и пребеззаконные! Пророки разве не были пророками или праведники праведниками оттого, что Бог не исхитил их от напастей? И они также страдали. Что может сравниться с вашим безумием? Если их слава не омрачилась бедствиями, тем более не надлежало вам соблазняться о Христе, Который и делами, и словами искоренил в нас эту мысль». «Не человеки на Голгофе ругаются Божию величеству,-говорит святитель Филарет Московский,-Божий промысл посмеивается буйству человеческому, без нарушения свободы заставляя его служить высочайшей Своей премудрости. Не лукавые рабы прехитряют Господа; всеблагой Отец не щадит Сына, чтобы не погубить рабов лукавых.» Окружающие Христа люди не могли и не хотели понять, что для избавления других от опасности люди часто жертвуют своей собственной жизнью.

СТИХ 44: Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.

Матфей и Марк пишут об этом одинаково: Христа поносили оба разбойника (Мк.15,32). Но у луки (23,39-41) говорится только об одном разбойнике, который поносил, а другой унимал его. Это различие в показаниях евангелистов обращало на себя внимание ещё в древности. Ориген, Златоуст, Феофилакт и другие толкователи считают, что Христа сначала хулили оба разбойника. Но потом один из них, видя долготерпение Христа и то, как господь переносит крестные муки, раскаялся и начал унимать другого, и наконец, произнёс свои слова: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое! (Лк.23,42). Матфей и Марк, которые не говорят о раскаявшемся разбойнике, хотели вообще показать, что ругательства сыпались не только из среды первосвященников и старейшин, но и со стороны разбойников. Лука замечает ещё, что они слышались и со стороны воинов (Лк,23,36-37). По-видимому, тут была масса поношений и богохульств так, что трудно было и разобрать, откуда они слышались. У Иоанна здесь введён рассказ о женщинах, стоявших при кресте, и поручение Богоматери апостолу Иоанну.

Однако злоречие и издевательство над распятым Господом недолго торжествовало. Скоро сама неодушевлённая природа явила знамение для вразумления врагов Иисусовых, искавших некогда знамения с небес.

СТИХ 45: От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;

Распятие Христа совершилось в третьем часу (по еврейскому счёту). По нашему счёту-это в девятом часу утра. Об этом пишет евангелист Марк. Далее все синоптики утверждают, что тьма по земле распространилась от шестого часа до девятого (по еврейскому счёту), то есть, через три часа после распятия. По нашему счёту времени от двенадцатого часа до трёх часов дня. Происхождение этой тьмы, которая распространилась по всей земле, до настоящего времени не объяснено и видимо никогда не будет объяснено. Считается, что здесь исполнилось древнее пророчество пророка Амоса (8,9): И будет в тот день, говорит Господь: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня.

Из древних толкователей самое подробное рассуждение об этом встречаем у Оригена, который пишет, что у древних историков об этом факте нигде не сообщается и что тьма не могла быть следствием солнечного затмения, потому что Пасха праздновалась во время мартовского полнолуния. Ориген считает, что как другие знамения во время страданий и смерти Христа даны были только в Иерусалиме, так и тьма до девятого часа распространилась только по всей Иудее. И объясняет тьму появлением темнейших облаков, которые плотной завесой накрыли всю иудейскую землю и Иерусалим. И солнце померкло.

Булгаков в своём романе «Мастер и Маргарита» пишет об этой тьме так: «…тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподромом, Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды… Пропал Ершалаим-великий город, как будто не существовал на свете…»

Есть ещё одно объяснение появления тьмы над этой землёй: это можно объяснить приближающимся землетрясением. С таким предположением вполне согласно показание Оригена о появлении темнейших облаков или туч. Такие явления нередки перед землетрясениями. Этот мрак, который вдруг среди ясного полудня покрыл землю, должен был устрашить толпу, которая безумствовала у креста Господня. Ругательства на время затихли. Под покровом тьмы ко кресту смогла приблизиться Матерь Господа с любимым учеником Иоанном. Сбылось предсказание Симеона о том оружии, которое пронзит печалью деву Марию. Справедливо говорит один учитель Церкви: «Поистине, Она не вынесла бы этой скорби, если бы не поддерживала Её та десница, которая была простёрта над Ней на кресте. Теперь и для любящего ученика стало ясно, какова та горькая чаша, которую он обещал пить со своим Учителем, когда просил себе места по правую Его сторону.»

Иннокентий Херсонский повествует: «Евангелисты не говорят, что Матерь Господа и друзья Его рыдали, подобно жёнам Иерусалимским. Их рыдания возмутили бы последние минуты жизни Иисуса, так нежно ими любимого: кто может плакать, тот ещё не проникнут силой всей скорби, к какой способно сердце человеческое. И для Иисуса Христа взгляд на Матерь был новым мучением. Доселе Он был Её надеждой и утешением. Теперь Она оставалась матерью уже не того Иисуса, которого все любили и уважали, Которого страшился сам Синедрион. А Иисуса, всеми оставленного, поруганного, окончившего жизнь на Голгофе, вместе со злодеями! Надлежало подать Ей какое-либо утешение, но подать так, чтобы оно, служа отрадой на всю жизнь, не подвергло теперь Деву Марию насмешкам и преследованию врагов, из которых многие находились ещё у креста. Чтобы они не позволили себе никаких дерзостей, узнав, что между ними находится Матерь Иисуса, Господь не назвал Её матерью. Жено! - сказал Он Ей голосом бесконечной любви,- се сын Твой! Взгляд на Иоанна объяснил эти слова: он заменит Меня Тебе. Потом, указуя взглядом на Матерь, сказал Иоанну: се, Матерь твоя! (Ин.19,26-27). Люби Её, береги Её, как свою мать. И ученик со всей точностью выполнил волю умирающего Учителя. И с того самого часа, как свидетельствует он в своём Евангелии, принял Деву Марию в дом свой, и служил Ей до самой Её кончины. Чтобы скорбь Пресвятой Девы-Матери не увеличилась ещё более при виде последних, самых тяжких страданий умирающего Сына, Иоанн немедленно удалился с Ней с Голгофы.

СТИХ 46: а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или, лама савахфани? То есть: Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?

Спаситель висел на кресте около шести часов. Смерть Его приближалась. Физические и нравственные страдания Его сделались невыносимыми. Никогда пророчества не исполнялись с такой силой, как теперь исполнились на Господе слова святого Давида о Мессии: Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце моё сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей. Сила моя иссохла, как черепок; язык мой прилипнул к гортани моей, и Ты свёл меня к персти смертной. Ибо псы окружили меня… пронзили руки мои и ноги мои. Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище; (Пс.21,15-18).

Божественный страдалец, вероятно, Сам остановился мыслью на этом пророчестве. Силы истощились в Нём вместе с жизнью. Угасающий взор всё ещё стремился к небу, но оно было мрачно. Человеческая природа Христа изнемогла. Никакой праведник не может испытывать такое тяжкое оставление Богом, какое испытывал Он. Взор Отца Небесного прежде покоился на Нём с любовью. И этот взор любви покоил Дух Его. Но вот Он перестал ощущать покоящего взора благости Небесной, и остался без всякого утешения и земного, и Небесного. Как Человек, погружённый в море невыносимых мук, Он вопиет к Богу воплем крепким. Но Его молитвенное восклицание служит для врагов Его новым поводом к насмешкам;

СТИХ 47: Некоторые из стоящих там, слыша это, говорили: Илию зовёт Он.

Имя Илия по-еврейски пишется иначе, чем Эли или Эль, -то есть, Боже Мой. Но по произношению Илия и Боже мой на еврейском сходны. Имя Илия переводится Бог есть Ягве. Было естественно, если некоторые из стоящих там, не расслышали или просто не поняли последних слов Христа и подумали, что Он призывает на помощь Илию. Если эти некоторые были воины, то это ещё можно понять. Откуда римлянам знать пророка Илию? Но если насмехались не воины, а враги Христовы, то ясно, что эти изверги только притворились, будто не расслышали этого жалобного, громкого восклицания Господа. Им нужен был только повод к новым издевательствам над умирающим Страдальцем. «Смотрите,-кричали они,- как Он и умирая, не перестаёт представлять лицо Мессии: Он зовёт Своего Предтечу Илию на помощь». Тогда все верили, на основании буквального понимания пророчества Малахии, что Илия должен явиться перед пришествием Мессии. Верили также, что этот пророк является для помощи тем, кто его призывает. Между тем, Божественный страдалец смертельно томился жаждой. Жажда бывает и от потери крови, а у Господа ещё и потому, что кровь прилила к голове и сердцу. Эта жажда становилась с каждой минутой всё жгучее, всё нестерпимее. Жажда была предвестницей близкой смерти, томила Его мучительной тоской. В полном изнеможении телесных сил Он воскликнул: жажду! (Ин.19,28). Этот жалобный вопль страждущего Господа тронул одного из воинов:

СТИХ 48: И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;

Уксус, то есть, кислое вино с веществами, которые действуют болеутоляюще. Сотник не препятствовал человеколюбию подчинённого, потому что распятый Праведник всё более возбуждал его внимание и уважение. Есть ещё одно толкование по поводу этого напитка. Говорят, это был виноградный сок, из которого делали кислый напиток, наподобие нашего кваса. Его обычно пили римские воины. Но другие воины, по-видимому, начали осмеивать его поступок:

СТИХ 49: а другие говорили: постой, посмотрим, придёт ли Илия спасти Его.

Эти слова всеми толкователями считаются издевательскими.

СТИХ 50: Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.

Иоанн пишет, что перед смертью Христос крикнул или сказал: совершилось! (Ин.19,30). Лука пишет, что Христос перед самой кончиной сказал: Отче! В руки Твои предаю дух Мой (Лк.23,46).

Все синоптики употребляют здесь выражение «громкий крик». Был ли этот крик со словами или без слов,-трудно сказать. Сказаны ли были эти слова перед самой кончиной-тоже неизвестно. Но слова эти точно были. После этого глава Его преклонилась, как обыкновенно бывает с умирающими, и Он испустил дух. Так окончилась жизнь, подобной которой нет и не будет на земле. Так совершилось дело спасения мира. Совершилось всё, чего ожидали ветхозаветные патриархи и пророки, что было обещано, предсказано, прообразовано. Исполнена воля Отца Небесного: мир спасён крестом Сына Божия. Ветхий Завет окончился. Пришла эра Нового Завета.

СТИХ 51: И вот, завеса в храме разодралась надвое, сверху донизу; земля потряслась; и камни расселись;

Что за завеса? Под ней следует понимать здесь покрывало или занавес, который отделял Святое Святых от святилища. Этот занавес был из разноцветной ткани, украшенной вышивкой и державшейся на пяти деревянных столбах. Раздирание завесы, как и другие обстоятельства, о которых сообщается в апокрифах, в Талмуде и Иосифом Флавием-всё это могло быть следствием землетрясения. Блаженный Иероним пишет, что брус храма огромной величины обвалился. Это Иероним нашёл в апокрифическом Евангелии евреев. Архиепископ Иннокентий Херсонский пишет: «Доколе Богочеловек оставался в живых, природа как бы не хотела возмущать последних минут Его необыкновенными явлениями и страдала с Господом своим безмолвно: одно только солнце, по выражению Иоанна Златоуста, не могло освещать зрелище бесчеловечия. Но едва Господь предал дух Свой в руки Отца, как открылся ряд знамений, которые всему миру показали, что один из крестов, стоявших теперь на Голгофе, несравненно святее Храма Иерусалимского.

Ещё несколько слов о завесе: она имела 17.5 метров в длину и 14 метров в ширину. Она открывалась только раз в году, когда первосвященник входил с кровью тельца во Святое Святых. Вот она-то и разорвалась надвое, так что ковчег завета, херувимы и прочие священные вещи, коих никому не позволено было видеть под страхом смерти,-теперь стали видимы для каждого священника, находящегося в храме. Блаженный Феофилакт пишет: «Храм Божий как бы скорбел о смерти воплотившегося Бога, растерзал одежду свою, то есть, завесу.» И так как Святое Святых служило образом Неба, то раздрание завесы означало, что теперь уничтожена преграда между Небом и землёй, что разрушена пропасть между Богом и человеком, что Небо стало доступно для людей, потому что туда вошёл первосвященник Иисус Христос.

Раздрание завесы было поистине чудесным, ибо сам Храм уцелел. Земля потряслась и камни расселись: скалы треснули и распались. До сих пор у подножья Голгофской скалы можно видеть особенно достойную внимания расселину, потому что скала в этом месте разорвалась не по слоям, а поперёк слоёв. Говорит Иоанн Златоуст: «И камни расседаются, и земля трясётся, чтобы познали, что Он мог и их ослепить и расторгнуть (растерзать). Тот, Кто расторгнул камни и омрачил Вселенную, не тем ли более мог сделать это над ними, если бы захотел? Но Он не восхотел этого; излив Свой гнев на стихии. Он желал спасти их кротостью.»

СТИХИ 52,53: и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим.

Здесь евангелист среди страшных событий как бы предупреждает радость воскресения и относит события, совершившиеся после, к раннейшему времени. Смерть Христа и Его воскресение сопровождались удивительными явлениями не только на земле, но и в загробном мире. Они были совершенно новы. Если те люди, которые воскресали до этого, получали такое же смертное тело, как и прежде, то теперь воскресение походило на воскресение Самого Господа. Святые воскресали с новыми прославленными телами. И, как пишет евангелист, явились многим в Иерусалиме, хотя, как и Сам Христос, не жили среди них. Кто были эти святые и как они были узнаны,-совершенно неизвестно. Так сила Христа, разрушающего Царство смерти в самых основаниях его, немедленно проникло то, что способно было принять эту силу, и тотчас ознаменовало себя животворным действием. «Христос,-говорит святитель Григорий Двоеслов,- один умер, но не один воскрес; Он совоскресил с Собою многих, чтобы воскресением подобных нам людей утвердить надежду нашего воскресения.»

Святые отцы думают, что они не умирали уже вновь, а сопровождали невидимо Господа на Небо при Его вознесении, составив из себя вокруг Него начатки обновлённого человечества.

СТИХ 54: Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и всё бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.

Упоминание о сотнике показывает, что кроме распинавших Христа воинов, на месте распятия был ещё отряд в сто человек под начальством сотника. Ввиду того, что на Голгофе в этот день было народное столпотворение, это было вполне естественно и возможно. О сотнике, бывшем при распятии, известно мало. По преданию его звали Лонгин. Он принял позже крещение и проповедовал на своей родине, в Каппадокии, за что и принял мученическую смерть. И сама Личность Иисуса, и всё бывшее произвели на него сильное впечатление, поэтому сотник и сказал: Воистину, Он был Сын Божий. Но если во время смерти Христа и землетрясения сотник вынужден был оставаться с воинами на Голгофе, то простой народ, оставив все свои насмешки и издевательства, начал быстро расходиться по домам от страшного Голгофского зрелища, ударяя себя в грудь. Иннокентий Херсонский говорит: «Там и здесь видимы люди, с поникшими главами, возвращающиеся в город. Мнение, что распятый Иисус есть Сын Божий, снова начало пробуждаться во всей силе. Теперь многие, даже из злословивших, от сердца сказали бы: сниди с креста, мы уверуем в Тебя, но Лев от Иуды уже почил, и кто возбудит Его?» Это было начало того спасительного раскаяния, которое с такой силой потом проявилось в народе в день Пятидесятницы во время проповеди апостолов.

СТИХИ 55,56: там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему; между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.

Из апостолов, кроме Иоанна, мы никого не видим у креста Его. Страх их был сильнее любви. У Петра был свой крест: он плакал в уединении. Зато любовь святых жён, учениц Господа, превозмогла всякий страх. Приблизиться ко кресту им не позволяли римские воины. Потому они издали наблюдали за страждущим Учителем и Господом своим. И сами страдали душой.

Кто они были? Мария Магдалина-лицо известное. Мария, мать Иакова и Иосии-это была жена Алфея или Клеопы, сродница Девы Марии. Мать сыновей Зеведеевых- мать апостолов Иакова и Иоанна-Соломия. Далее синоптики пропускают рассказ о том, как разбойникам перебили голени, а Иисусу Христу копьём пробили рёбра. Но у Иоанна этот рассказ есть: Но так как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставлять тел на кресте в субботу,-ибо та суббота была день великий,-просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их. Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним. Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней, но один из воинов копьём пронзил Ему рёбра, и тотчас истекла кровь и вода (Ин.19,31-34).

Следующий день была суббота-день покоя. Она начиналась с появлением на небе трёх звёзд или приблизительно с шести часов вечера по нашему счёту. Это и был «второй вечер», с которого, по случаю наступления субботы, прекращалась всякая деятельность. «Первый» же вечер начинался около трёх или четырёх часов по полудни. Промежуток между первым и вторым вечером назывался временем «между вечерами». В это время, если и был пасхальный день, дозволялось исполнять некоторые работы. Это и видно из Евангелий, которые в этом случае служат более надёжным историческим источником, чем, например, Талмуд.

Зачем же перебили голени разбойникам? Чтобы ускорить казнь, палачи нередко мечом перебивали голени распятому. Человек истекал кровью и быстро умирал. Стражники, охранявшие голгофу в день распятия Христа, торопились. Им нужно было закончить своё страшное дело до заката солнца по той причине, что после заката Иудейский закон запрещал прикасаться к мёртвому телу. А оставлять эти тела до завтра было нельзя, потому что наступал великий праздник-Иудейская Пасха. И три трупа не должны были нависать над городом. И вот, евангелист Иоанн специально отмечает, что воины перебили голени двум разбойникам, но Христа не коснулись, потому что видели-Он был мёртв. Иоанн сообщает, что когда римский воин пронзил грудь Иисуса, то из раны излилась кровь и вода. Копьё дошло до сердца. То, что кровь и вода излились, означает, что сердечная кровь ещё раньше смешалась с жидкостью околосердечной сумки. Сердце не выдержало мук. Христос умер от разрыва сердца.

Иннокентий Херсонский поясняет: «Видно, эта рана была глубока, если Господь по воскресении Своём сказал Фоме: подай руку твою и вложи в рёбра Мои (Ин.20,27). На агнце Божием исполнилось слово Писания: и костей её (Пасхи) не сокрушайте (Исх.12,46). До исполнения этих слов Священного Писания, может быть, никто не понимал, для чего Моисей заповедал не сокрушать костей пасхального агнца. Теперь стало ясно, что этим предзнаменовалось не сокрушение костей Господа. Так самые неважные обстоятельства страданий Христа все были предуказаны Промыслом Божиим, чтобы укрепить нашу веру, чтобы возбудить любовь к Распятому за нас.»

СТИХ 57: Когда же настал вечер, пришёл богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;

Едва первосвященники вышли из претории Пилата с позволением сократить жизнь распятых новым мучительным средством, как перед Пилатом явился новый проситель, желавший иметь позволение снять с креста и предать погребению тело Иисуса. Это был Иосиф Аримафейский. Аримафея или Рама. На территории Палестины было две рамы: в колене Вениаминовом и в колене Ефремовом,-родине пророка Самуила. Иоанн добавляет, что Иосиф был тайным учеником Иисуса Христа из страха от Иудеев. Иосиф, по всей вероятности, жил теперь в Иерусалиме. Он был знаменитым членом Синедриона, человеком почтенным и праведным, ожидавшим Царствия Божия.

Очень могло быть, что Иосиф с сердечным участием сопровождал Господа на Голгофу, видел Его страдания, слышал Его молитву за врагов, Его предсмертные восклицания. Видел, как его Божественный Учитель предал дух. И вот, в его сердце разгорается непреодолимое желание не допустить того поругания, которое грозило бездыханному телу Иисуса Христа от Его врагов. Обыкновенно, тела казнённых оставались добычей хищных зверей и птиц или же погребались на кладбищах для преступников. Несомненно, Синедрион распорядился бы похоронить тело Иисуса на кладбище для повешенных злодеев. Благородная душа Иосифа возмутилась от одной мысли о возможности такого погребения для Учителя. Он вдруг воодушевился необыкновенным мужеством. «Пусть,-рассуждал он,-Синедрион и Пилат думают обо мне, что хотят, пусть они все возненавидят меня, но я сделаю своё дело: отдам последний долг моему Учителю.»

Евангелист пишет:

СТИХ 58: он, придя к Пилату, просил тала Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;

Толкует Златоуст: «Он отважился теперь на явную смерть, так как возбуждал против себя всеобщую ненависть тем, что обнаруживал свою любовь к Иисусу и дерзнул просить тело Его, и не прежде отступил, пока принял Его. Дерзнул даже не только принять тело и погребсти честно, но и положить в новом гробе. Чем показал свою любовь и мужество.»

Он не побоялся и того, что прикосновение к мертвецу, по Закону оскверняло человека на семь дней, и, следовательно, лишало его всех святых обрядов и радостей пасхальной недели. Для возлюбленного Учителя Иосиф был готов теперь на всё. А Пилат рад был отдать тело Иисуса Иосифу, чтобы сколько-нибудь успокоить свою совесть, которая тревожила его за неправду суда. Это было как бы жертвой, которую Пилат принёс памяти Праведника, невинно им осуждённого. И вот, едва только воины успели нанести телу Иисуса Христа последний знак своей бесчеловечности, Иосиф явился на Голгофу для снятия Его с креста. Вместе с ним пришёл Никодим, который однажды ночью приходил к Иисусу слушать Его высокую беседу о духовном возрождении. Никодим также принадлежал к числу учеников Христа. Очевидно, два друга действовали по взаимному соглашению. У Иосифа близ Голгофы был сад, в котором находились каменные скалы. В одной из них, по обыкновению Иудеев, высечена была пещера для погребения. Она была довольно просторна и высока. Человек, стоя, едва мог достать свод её. Ещё никто не лежал в ней в беспробудном сне. Иосиф предназначал её для себя и для своего семейства. Место это было очень удобное, всего в ста шагах от Голгофы, что было очень кстати для Иосифа и прочих друзей Иисуса. Здесь очень удобно было похоронить Иисуса, а затем невозбранно приходить на гроб Его. Поэтому пречистое тело Господа было немедленно перенесено в сад Иосифа. Никодим принёс целых сто фунтов ароматов смирны и алоэ. Эти вещества в виде мастей употреблялись для бальзамирования тел усопших и предотвращения быстрого их разложения. Иосиф купил новую чистую плащаницу (льняное, тонкое и очень дорогое полотно).

СТИХ 59: и, взяв тело, Иосиф обвил его чистой плащаницею

Омытое чистой водой тело Спасителя было намащено ароматами и вместе с ними обвито плащаницею-широкой четырёхугольной простынёй. А голова и лицо покрыты были судАрем- длинным головным полотенцем. Затем всё тело было перевито снурками, как пеленают младенца. Именно в таком виде был положен во гроб Лазарь, господом воскрешённый. Златоуст говорит, что, по-видимому, Иосиф и Никодим думали о Христе, как об обыкновенном человеке, и погребали Его навсегда, до последнего дня мира, хотя и высказывали самую горячую любовь к Нему. Все эти погребальные пелены превратились потом в неоспоримых свидетелей Его воскресения. Невозможно было эту плащаницу и сударь отделить от бездыханного тела в таком виде, как эти ризы затем, в утро воскресения, были найдены в сложенном порядке на опустевшем ложе. Краткость времени не дозволила соблюсти всех прочих погребальных обрядов. Недостаток их надеялись восполнить по прошествии субботы.

СТИХ 60: и положив Его в новом своём гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.

С такой великой честью, с таким благоговением совершено было погребение нашего Господа. Изумительно точно исполнилось при этом пророчество Исайи: Ему назначили гроб со злодеями, но Он погребён у богатого (Ис.53,9).

СТИХ 61: Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.

Как при снятии со креста, так и при погребении присутствовали некоторые из жён, преданных Господу. Однако от нежной любви их к Иисусу не скрылось то, что драгоценным останкам Его можно ещё оказать некоторые знаки уважения. И они решили заняться вновь благовонными мастями, чтобы по окончании субботы прийти и ещё помазать тело своего Учителя.

СТИХ 62: На другой день, который следует за пятницей, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату

Толкует блаженный Феофилакт: «Закон повелевал, чтобы в день субботний никто не двинулся с места своего. Между тем, беззаконные Иудеи собираются к иноплеменнику Пилату вместо законного собрания.» Они собрались обсудить ещё одно обстоятельство: они, в отличии от учеников, хорошо помнили предсказание Иисуса о Его воскресении в третий день. Надобно было принять меры, чтобы предсказание это не сбылось на самом деле. Кто знает? Может быть, в тайниках грешных душ и было некоторое предчувствие, что Христос воскреснет. И они хотели заглушить в себе это предчувствие, подавить страх, уверяя самих себя, что это невозможное дело. Они боялись и другого-обмана со стороны учеников Иисусовых: то есть, что они унесут тело учителя из гроба и скажут, что Он воскрес из мёртвых, и, таким образом, произведут опасное для Синедриона волнение.

СТИХ 63: и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, ещё будучи в живых, сказал: «после трёх дней воскресну;»

Об этом члены Синедриона могли узнать или от Иуды-предателя, или по слухам, которые шли от апостолов.

СТИХ 64: итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: «воскрес из мёртвых», и будет последний обман хуже первого.

Почему последний обман хуже первого? Весть о воскресении сильнее будет действовать на умы человеческие, чем действовали слова Спасителя о Себе, как о Мессии. Толкует Филарет Черниговский: «Странные опасения Синедриона! Зачем ученикам надо было красть тело Иисуса? Да где-же они, ученики-то? Не разбежались ли они все, как овцы? Видел ли их кто-нибудь из первосвященников на Голгофе в день распятия Иисуса? Кроме Иоанна. Видели ли кого-нибудь из них при гробе? Бедные люди! Они чувствуют, они признают величие Иисуса и во гробе, они боятся Иисуса мёртвого, но упорно продолжают борьбу с Истиной Небесной. Они борются с Нею, но поражают только самих себя.»

Пилат не хотел затевать нового спора с ними. Дело, о котором они просили, было для него неважное.

СТИХ 65: Пилат сказал им: имеете стражу, пойдите, охраняйте, как знаете.

Здесь неточный перевод: не имеете, а имейте, то есть, возьмите стражу. Говорит Златоуст: «Пилат не позволяет воинам одним запечатать гроб, но говорит: Вы сами, как хотите, запечатайте, чтобы после не винить других. Если бы воины одни запечатали, то Иудеи могли бы сказать, что воины позволили унести тело раньше запечатания. Теперь, когда сами утвердили гроб, уже не могут сказать этого. Видишь ли, как невольно заботятся об истине? Сами пришли, сами просили, сами запечатали вместе со стражей.»

Но Промысел Божий и при этом творил Своё дело: для охранения покоя Царя нужна была не простая стража, и вот назначена стража, охранявшая самый Храм. Говорит Иннокентий Херсонский: «Лишь настал вечер субботний, когда Закон разрешал уже обычные дела, первосвященники, взяв нужное число воинов, отправились в сад Иосифов. Тут, без сомнения, осмотрели всю внутренность погребальной пещеры, уверились в целостности тела Иисуса, равно как и в том, что из пещеры нет другого выхода, кроме того, который завален был огромным камнем. По освидетельствовании, камень был опять привален к входу, и для общей безопасности от всякого покушения войти в пещеру, запечатан печатью Синедриона.»

СТИХ 66: Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.

По римскому военному уставу воины наказывались со всей строгостью за самое малое нарушение воинской дисциплины. А тут ещё были воины такие, которые состояли и под военным римским уставом и под управлением Синедриона. Итак, Синедрион сам принял меры, чтобы воскресение Иисуса Христа не вызывало никаких сомнений.

Говорит Иоанн Златоуст: «Если бы Христос не тогда воскрес, когда они оберегали гроб, но тогда, когда они спустя три дня, отошли бы, то могли бы ещё кое-что говорить вопреки нам, хотя и безрассудно. Для того Он предварил и воскрес, чтобы не имели они и бесстыдного предлога. Поэтому Господь попустил и запечатать гроб, допустил быть и страже военной. Те, которые со всей дерзостью задержали Его живого, боятся теперь, когда Он умер. Если бы был простой человек, то отчего терять присутствие духа? Пусть же знают, что Он добровольно терпел всё, что только терпел: вот и печать, и камень, и стража, и всё это не могло удержать Мертвеца.»

СОСТАВИТЕЛЬ ТОЛКОВАНИЯ: Преподаватель Воскресной школы Павлова Т.А.

Матфея 27:1-31 глава. Подготовка к распятию и раскаяние Иуды.

Использованы фрагменты комментариев Баркли и Женевской Библии.

27:1,2 Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;
2 и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.

Утро 14 нисана, пятница. Наскоро состряпанное Синедрионом обвинение против Иисуса не имело, к их сожалению, законной силы в те времена, ибо Иудея была преторией Рима. И хотя
иудеи имели право разбирать обычные обвинения, но они не могли привести в исполнение смертный приговор: такой приговор мог вынести только римский прокуратор, а в исполнение привести смертный приговор - могли только римские власти.
Вот почему членам Синедриона пришлось тянуть Иисуса ещё и к Понтию Пилату, прокуратору Иудеи на тот момент. Только Понтий Пилат имел право вынести смертный приговор Христу Бога.

27:3-5 Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам,
4 говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.
Интересно описан момент раскаяния Иуды: он УВИДЕЛ, что Иисус осуждён и это его вразумило ПОНЯТЬ , ЧТО он натворил.
К Иуде у многих просыпается ненависть за то, что он предал Христа. Но как нам кажется, Иуда всё же имел нечто человеческое, если не смог преспокойно себе жить-поживать и добра наживать, проедая кровавые деньги Христовы (смотрите разбор анализа поведения Иуды в Матф. 26:50 )

Вспомнился блудный сын, который также НЕ раскаялся сам по себе методом размышления о своих плохих поступках, но, будучи припёрт тяжёлыми обстоятельствами - также УВИДЕЛ , ЧТО он натворил - только благодаря тяжести своего положения.
Думаем, не всегда бывает, что мы раскаиваемся в чём-то после согрешения по ПРИЧИНЕ высокой нашей духовности или угрызений совести. Как видим, иногда, бывает, раскаиваемся, когда нас припрут к стене тяжкие обстоятельства, ведь недаром есть поговорка: «гром не грянет – мужик не перекрестится».

5 И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.
Иуда, как может показаться, странно раскаялся: блудный сын, раскаявшись, всё же решил вернуться к Отцу и хотя бы в качестве наёмного работника что-то для Него ещё в своей жизни успеть сделать.
Иуда же не посмел даже обратиться к Отцу из-за тяжести греха своего, будучи уверен, что нет ему прощения вовеки (см. Матф. 26:50 ) . Единственное, на что его хватило - так это возвратить цену крови Христовой туда, откуда она пришла, Иуда не смог воспользоваться ТАКИМ богатством, на котором
была к ровь Христа.
И дьявол победил: он довёл Иуду до такого отчаяния, что тот не смог даже раскаяться по-Божьи, как блудный сын, и после возвращения денег покончил с собой.

Поневоле возникают вопросы: а возможно ли было Иуде раскаяться по-Божьи? Как Петру, к примеру, отрекшемуся? И послужить Богу после этого- возможно ли было?
Размышляем: у апостола Петра был дальнейший путь в христианстве, ибо, во-первых, о предательстве Петра - никто из учеников Христа не знал, по крайней мере, в первое время (возможно, позже он рассказал об этом, ибо в евангелие вошёл случай его предательства). Это помогло Петру не сломаться окончательно - ещё и от презрения соверующих, кроме того, что он и сам себя презирал за малодушие.
А во-вторых, Иисус Христос (по Марку) послал Марию передать ему особо, что он воскрес, и Пётр понял, что он прощён (иначе, Христос вычеркнул бы его из своей памяти) - чем и укрепился.

У Иуды же не было пути: куда бы он ни пошёл - везде клеймо убийцы Христа, ведь раскаянье его уже ничего бы не могло исправить. Легко сказать в теории: продолжил бы жить - то хоть что- то для Христа сделать успел, хоть как-то компенсировать свою низость. Однако трудно, даже невозможно это было бы сделать на практике: таковы последствия преступления подобного рода, когда человек становится богопротивником.
Только один есть возможный вариант: если бы он вымолил у Всевышнего прощение - Он бы, возможно, и мог бы его простить, ибо, во-первых, Сам вправе решать, кого миловать на основании жертвы, а кого - просто пожалеть (Римл.9:15). А во-вторых, ведь чрез Иуду исполнилось Писание.
И в-третьих , Бог видел: не радовало Иуду, что в нём победил дьявол, а не Христос:
говоря: согрешил я, предав кровь невинную. (Матф.27:4)

А, простив, Всевышний мог бы наказать всем апостолам принять Иуду как брата и христианина - внушением свыше. Как, например, было прощено гонение христиан - апостолу Павлу.
Только в этом случае возможно было бы Иуде после согрешения подняться.
Но дьявол не дал Иуде и к Богу обратиться: такова участь всех уловленных им.

И ещё. Мы можем думать, что, дескать, какой же всё-таки негодяй, этот Искариот Иуда - Христа предал!!! И он в глазах Бога действительно оказался таковым (Ин.17:12; Деян.1:18).
Но что иногда делаем мы сами? Мы сами Христа тоже предаём, причём, каждый день: он умер за нас в надежде, что мы постараемся стать лучше. А мы лжём, завидуем, вступаем в распри, злословим, ненавидим, всякую ересь из себя изрыгаем и т.д.
Так вот, всё это - самое что ни на есть предательство Христа. Ничуть мы не лучше Иуды Искариота в этом смысле. У Иуды не было возможности уже ничего исправить, но он и не смог продолжать жить дальше и радоваться жизни.
Мы же зачастую, раскаиваясь и имея возможность хоть что-то исправить - ничего не предпринимаем для того, чтобы сделать это, а продолжаем радоваться жизни и грешить дальше.

Интересно, если бы Христос стал каждого из нас обходить и говорил: "Друг, мне умереть предстоит за людей. Как считаешь, за тебя - имеет смысл мне умирать? Будешь к Богу идти при помощи крови моей? " Будешь ли изо всех сил стараться не нарушать заповеди Божьи, даже в том случае, когда это тебе совсем не выгодно и тяжело?
То что бы мы ему отвечали?
Над этим полезно подумать всем, кто считает себя христианином.

А потому - вместо того, чтобы проклинать Иуду, лучше позаботиться о том, чтобы незаметно не уподобиться ему, а то и хуже не стать.

Нельзя себя доводить до такого отчаяния, нельзя заходить в точку невозврата, и что бы ни случилось с нами, всегда следует помнить, что возвращению блудных сынов Иегова рад безмерно, гораздо больше, чем ушедшим из жизни и не выдержавшим тяжести греха. Ибо он послал сына Своего для ГРЕШНИКОВ, не для праведников, и в момент, когда все мы - ГРЕШНИКИ, а не праведники.
Согрешил - и неси эту тяжесть, да, нелегко, да, презираешь сам себя, но при этом ты ещё можешь и для Бога потрудиться и для ищущих Его, ПОЗНАВ на себе, что есть грех, а потому - способный и другим его показать.

Если осознал, если раскаиваешься, то за тяжесть согрешения - любящий и милосердный Иисус ходатайствует – 1 Иоан. 2:1. А Бог разберётся, к смерти наш грех или нет. И если Он посчитает, что таким, как мы - не место в Его миропорядке, это будет справедливо и тоже должно радовать: зачем там отравлять кому-то радость - собою? Главное приложить собственные усилия к тому, чтобы помочь тем, кому ещё возможно помочь. А умереть всегда успеем.

27:6 Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.
Интересна также избирательностью своей щепетильная совесть фарисеев: они не смогли положить в сокровищницу храма деньги преданной жизни Христа, но легко эту самую жизнь у него отняли.

27:7-10 Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;
8 посему и называется земля та "землею крови" до сего дня.
Посовещавшись, что же делать с возвращёнными деньгами, фарисеи поступили так, как было предсказано пророком Захарией 11:12,13 (косвенные упоминания о невинной крови есть и у Иеремии19:1, 3,4,11): на эти деньги они купили землю у горшечника для захоронения путешественников и пришельцев (Тофет, упоминаемый в пророчестве Иеремии – место захоронения невинно убиенных, Женевская)

9 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля,
10 и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь
.
Почему эти события предсказал Захария (11:12,13 ), а Матфей ссылается на Иеремию?
Поскольку в Вавилонском Талмуде имя пророка Иеремии поставлено на первое место, а после неё идут остальные пророки - то его книга как бы давала название всему "сборнику" книг пророков Израиля
, поэтому Матфей, разъясняя исполнение пророчество о 30 серебренниках, указал на Иеремию.

Заметим: некоторые богословы на этих текстах (Захарии и Матфея) пытаются доказать, что Оценённый Иисус Христос - это и есть Бог Всевышний, так как в Захарии речь идёт об оценке Всевышнего.
Имеет смысл вспомнить о том, что Всевышний не раз прибегал к образу опосредованной оценки Себя - через оценку человека, например:

И сказал Господь Самуилу: послушай голоса народа во всем, что они говорят тебе; ибо
не тебя они отвергли, но отвергли Меня , чтоб Я не царствовал над ними ; (1Цар.8:7)
Израиль в данном случае отвергал Самуила и его сыновей. Но Бог сказал, что на самом деле они отвергают Его - в лице Самуила.

Ещё пример: в этом случае иудеи считали, что Бог посетил их:
И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и
Бог посетил народ Свой. (Лк.7:16)
Однако они совсем не имели ввиду, что Христос - это в буквальном смысле Бог Иегова, сошедший на землю. Они понимали, что появление великого пророка - это и есть знамение посещения Бога, Он посетил Иуду опосредованно, через Своего пророка.

Так же и оценка в 30 ср. Оценённого - опосредованное: через оценку предательства Христа - иудеи "оценили" Всевышнего Иегову и Его усилия спасти Израиль от греха и смерти: вместо того, чтобы принять Его спасение в лице посланника с небес, Иуда (тоже иудей) решил Христа предать, а иудеи оценили "работу " Иуды в 30 ср.. (Христос в их глазах "весил" совсем мало, столько - сколько стоил любой раб)
За другого кого - они, может, Иуде заплатили бы больше.

27:11-14 Иисус же стал пред правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь.
12 И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
13 Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?
14 И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.

Пилат, глядя на Христа и на то, как обвиняют его иудеи, естественно усомнился в том, что так могут поступать с царём Иудейским, поэтому задал такой вопрос. Иисус не видел смысла в объяснении с Римским прокуратором, потому ни в подробности своей миссии вдаваться не стал, ни - защищаться против обвинений иудеев: не к Пилату было слово его, незачем было им и разбрасываться пред тем, кто всё равно не оценит «жемчугов» Христовых.
Пилату же странно было видеть преступника, не пытающегося оправдываться и хлопотать о своём освобождении.

27:15-18 На праздник же [Пасхи] правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;
17 итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?
18 ибо знал, что предали Его из зависти.

Пилат не был глупым правителем, понимал, что в ситуации с Христом что-то не стыкуется, он вычислил, что зависть иудеев, а не проступки Христа - причина их желания избавиться от него. С иудеями Пилат не дружил совсем:
Пилат презрительно относился к безрассудным и фанатическим предрассудкам фарисеев, и если римляне, зная интенсивность иудейской религии и непоколебимость веры иудеев - очень мудро и деликатно обращались с ними, то Понтий Пилат высокомерно предпочитал применять к ним грубую силу Понтий Пилат пользовался у иудеев очень плохой репутацией и уже то, что они могли пожаловаться на него императору, ставило его в затруднение.

Пилат … боялся, как бы иудеи не послали посольство к императору и не пожаловались на отрицательные стороны его правления - на его взяточничество, на высокомерность, на вымогательство, на его жестокость, на его манеру оскорблять людей, убивать без суда и судебного приговора, на его бесконечную и в высшей степени вопиющую бесчеловечность
(из комментариев Баркли)
Но сейчас Пилат со своей стороны решил дать шанс Христу в надежде, что здравый народ не пожелает выпустить откровенного беззаконника Варавву на свободу и воспользовался обычаем отпускать на праздник одного осуждённого, предложив на выбор бандита и Христа.

27:19 Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.
Жена Понтия Пилата, Клавдия Прокула, как считают некоторые историки, была иудейской прозелиткой. Пока прокуратор сидел в судейском кресле, она просила мужа пощадить Иисуса, назвав его праведником и рассказав вещий сон. Суеверный Пилат насторожился ещё и поэтому, желая освободить Иисуса.

Понтий Пилат хорошо понимал смысл всего происходящего; в нем говорило чувство законности и справедливости и в нем говорила его совесть; его предостерегал также сон его жены, но он не мог противиться толпе.
В позднейших христианских преданиях стало проявляться сочувствие к Понтию Пилату, а вся вина за смерть Иисуса стала возлагаться на иудеев.
Ничего необычного нет в том, что в этих преданиях говорится о том, что жена Понтия Пилата.. стала христианкой. Считали даже, что сам Понтий Пилат стал христианином, и коптская церковь до сего дня считает и Понтия Пилата и его жену святыми.
(Баркли)

27:20-23 Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
21 Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.
22 Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.
23 Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.

Все попытки Пилата спасти Христа закончились ничем. Обезумевшая толпа иудеев, подбадриваемая и раззадориваемая религиозными руководителями, требовала распять Христа, а Варавву выпустить на свободу. Неистовство этого народа, ополчившегося на невиновного Христа, потрясло Пилата: вчера они приходили к нему исцеляться, сегодня - требовали казнить.
Народ не мог поразмыслить над тем, какое и кому самостоятельное решение принять, кого отпустить: Иисуса, который их исцелял и кормил (если даже не уверовали, что Сын Божий), или - убийцу и вора Варавву, который их грабил и убивал?
Массовый психоз в форме человекобоязни - победил, как он побеждает в большинстве случаев массовых общественных трагедий.

Все попытки Пилата выяснить, за что конкретно Иисус заслуживает смерти с точки зрения римского закона, чтобы на него опереться - ни к чему не привели также.
Пилату ничего не оставалось, как только уступить разъярённой безумной толпе иудеев. Презрительное отношение к иудеям и жестокое обращение с ними в прошлом лишило его возможности помочь Христу:

Пилат, конечно, знал, что Иисус был невиновен, но его прошлые преступления и злодеяния дали иудеям средство заставить его против своей воли и против чувства справедливости выполнять их волю. (Баркли)
В противном случае он мог бы лишиться своего прокураторского кресла из-за назревавшего массового бунта иудеев, а жалоб иудеев Римскому императору Тиберию - было и без того предостаточно для того, чтобы карьере Пилата пришёл конец.

27:24 Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.
Процедура умывания рук в знак снятия с себя ответственности за смерть убиенных и снятия с себя вины была известна в Израиле ещё со времени Моисеева закона - Втор. 21:1-9.
Потому Пилат и сказал иудеям: смотрите вы , зная, что они понимают это его публичное действие и то, что для истории всех времён и народов он сам не будет считать себя виновным в убийстве Христа, в этом будут виновны только безумные иудеи.

Но на самом ли деле человек, имеющий возможность, но не поступивший справедливо согласно Римского закона и по совести ради сохранения собственного благополучия - не несёт ответственности за происходящее только потому, что умыл руки? Конечно, нет. Иудеи виновны пред Богом в своём: в том, что они осудили на смерть невиновного Христа. А Пилат виновен пред Богом в своём: в том, что возлюбил более славу человеческую, нежели справедливость.

Образ Понтия Пилата вызывает в нас скорее жалость, нежели отвращение, потому что это был человек, настолько погрязший в своем прошлом, которое сделало его совершенно беспомощным, что он был неспособен встать на ту точку зрения, которую он должен был и хотел занять. Понтий Пилат - фигура скорее трагическая, нежели злодейская . (Баркли)

27:25 И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.
Иудеям было всё равно, каким образом продвинуть казнь Христа, лишь бы поскорее и поэффективнее, и никакие церемониальные процедуры, изображающие невиновность Пилата и обвинявшие их в смерти Праведника Божьего - ничуть не смущали их. В своём безумии они даже согласились переложить ответственность за совершаемое преступление пред Богом и человечеством на себя и своих детей: кровь Его на нас и на детях наших.

Редко кто осмелится навести проклятье на всех своих потомков, от богобоязненных иудеев же слышать такое пожелание - вообще немыслимо.

Но, тем не менее, желание уничтожить того, кто разоблачал их неверие и лицемерную богобоязненность - превышало любовь к своим потомкам.

27:26 Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
Пилат отпустил Варавву, Христа же велел бить. Если учесть, что многие не выдерживали бичевания плетьми с костяными и свинцовыми окончаниями (так бичевали римляне) и умирали в процессе бичевания - можно подумать, что Пилат предпочёл дать возможность умереть Христу от бича, нежели на распятии. Однако Христос не умер от бича, истерзанному и изорванному на клочья бичом - ему предстояло ещё и муки распятия перенести.

27:27-31 Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк
28 и, раздев Его, надели на Него багряницу;
29 и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!
30 и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.
31 И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.

Воины, в руки которых был передан Иисус перед казнью, решили ещё и поиграть с ним в царя Израиля. Баркли, например, считает, что этих солдат нельзя ни в чём укорять, найдя им оправдание в следующем:

Нас бросает в дрожь от того, что делали воины, но из всех причастных к Распятию, их меньше всего можно осуждать. Они даже не были из иерусалимского гарнизона; они и представления не имели, Кто такой Иисус; … Они наслаждались своими грубыми шутками, но, в отличие от Понтия Пилата и от иудеев, они действовали по незнанию. (Баркли)

Однако, разве может незнание того, что пред ними стоял будущий царь Земли и посланник небес, осуждённый несправедливо - оправдывать их наслаждение жестокостью по отношению к человеку, пусть даже самому наипростейшему, безродному и ничтожному? Даже сложно себе представить, что же должно жить в сердце людей, которые были способны так забавляться с полуживым и еле стоящим на ногах окровавленным и истерзанным болью человеком.

И Христу пришлось пройти через эти муки, терпя издевательства от тех, за кого он в данную минуту готовился умирать.

Он, имея возможность испепелить их всех в считанные секунды, не сделал этого и даже не стал отвечать на оскорбления и унижения. Воистину образец для подражания в кротости и в смирении, и в том, чтобы не мстить за себя, но предоставить всё судии Богу.
Иисус показал это своим примером, не на словах, а на деле.

Матфея 27:32-66 глава. Распятие Христа.

27:32-37 Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.
33 И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: Лобное место,
34 дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.
Иисус ослаб настолько, что не мог нести орудие своей казни, Симон из Киринеи помог Христу донести столб мучений до места казни - Лобного места.

дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.
История с уксусным питьём, предложенным Иисусу, повторяется дважды:
1) перед распятием, о чём говорит этот текст (об этом из евангелистов упомянули Матфей и Марк 15:23).
Первое предложение - с целью дать преступникам перед казнью напиток, одурманивающий сознание и поэтому - притупляющий боль. Приготовляли напиток из смеси прокисшего вина (уксуса) и горькой смолы из мирры (вина с миррой , "смирной", Марк 15:23, вкус горькой желчи или горькой полыни). Мирру использовали как антидепрессант (успокоительное, притупляющее сознание).
Этот же принцип описан в Прит.31:6.

Баркли: с чтобы ослабить боль, преступнику давали питье – вино с подмешанными наркотическими средствами, приготовленное, как акт милосердия состоятельными женщинами из Иерусалима. Один иудейский автор пишет: "Когда человек идет на смерть, ему позволяют выпить крупицу ладана в чаше вина для того, чтобы заглушить боль и притупить чувства... Состоятельные иерусалимские женщины обычно жертвовали эти вещи и приносили их". Чаша с наркотизированным вином была предложена Иисусу, но Он не стал пить его, потому что Он был полон решимости принять смерть в самой мучительной и ужасной форме и ни на капельку не уменьшать боли.

2) И во время распятия, подробнее об этом - см. ниже Мтф.27:48.

27:3 5-37 Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий;
36 и, сидя, стерегли Его там;
37 и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.

Краткое изложение процедуры распятия, шествия Христа на Голгофу к месту своей казни, помощь Симона Кирениянина (Киринея, в Северной Африке), охрана Христа с момента распятия, делёж его одежды и попытки облегчить его страдания (выглядели весьма жалко по сравнению с тем, что с ним проделали до этого)

Однако даже самое красочное описание казни сына Божьего не могут дать даже маленького представления о том, что пережил, умирая, спаситель человечества от смерти.

27:38 Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.
На месте казни Иисуса кроме него были распяты два преступника, таким образом вышло, что трое в тот день умирали на распятье, Иисус оказался среди разбойников и к злодеям был причтён, как и было предсказано о нём –Ис.53:12.
Сын Божий, пришедший прославить Бога, умирал как богохульник и преступник в обществе разбойников и в полном одиночестве.

27:39-45 Проходящие же злословили Его, кивая головами своими
40 и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.
41 Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:
42 других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него;
43 уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын.
44 Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.
45 От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;

Насмешки над Христом продолжаются, в них участвуют всяк, кому не лень: и мимоходящие зеваки, и римские воины, и первосвященники со старейшинами, книжниками и фарисеями, и разбойники, висящие рядом, решили поносить Христа также.

В поношении произносятся слова Христа, смысл же их искажается и выставляет его в неприглядном свете:
Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.
Со знанием дела злословили Христа, будто понимали, о чём шла речь, когда Христос говорил о разрушении храма тела своего в три дня и его созидании.
Да и сегодня многие любители злословить, например, тех же исследователей Писания - злословя их, часто вообще при этом не имеют понятия, о чём они говорят. И нет ничего нового под солнцем.

других спасал, а Себя Самого не может спасти;
Злословящие так, собою были довольны. А если бы внимательно Писание исследовали, то не стали бы как аргумент приводить: раз сам себя не спасаешь, значит - не сын Божий, ибо знали бы по Писанию, что как раз умереть как злодею - сыну Божьему надлежит, а не спасти себя.
Аргументы
надо искать не в логике и не в человеческой мудрости, а прежде всего, в Писании. Иногда мы, увлекшись логичностью доводов, пренебрегаем тем, что по этому поводу говорит Писание. В 41 стихе перечислены те, кому в первую очередь надлежало бы воспользоваться Писанием и другим разъяснить, ибо если не из уст священников Божьего ведение, то от кого же тогда -Малах.2:7?

Как это ни прискорбно, однако сделали из сына Божьего посмешище, а он вынужден был всё это слышать и молча проглатывать от шестого часа до девятого по-иудейски (от 12 до 15). Но на то, что темнота густо окутала Голгофу и всю землю Иудейскую - никто внимания не обращал.
Да, тогда было их время и власть тьмы, сын Божий, поверженный невежеством человеческим, был обезоружен и совсем не выглядел победителем мира для тех, кто смотрел на него со стороны глазами земли. Только для Смотрящего с небес - этот беспомощный и истерзанный страданиями одинокий человек был победителем сатанинского мира и жала смерти.

27:46 а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
Около девятого часа (15 часов современного времени) Иисус взмолился Отцу о невыносимом одиночестве своём. В каком смысле Иегова "оставил" Своего сына, страдающего от казни?
Иногда, чтобы человеческое дитя чему-то научилось, например, взбираться самостоятельно на ступеньку - папа оставляет его на какое-то время, чтобы ребёнок сам приложил усилия и взобрался. Но при этом - он не перестаёт бдительно наблюдать за ним.

То же самое - и в случае с Иисусом. Для чистоты "эксперимента" (иначе верность Христа подверглась бы сомнению) Иегова оставил Христа в том смысле, что, наблюдая за происходящим, не стал облегчать ему боль и помогать терпеть смертные муки - в уверенности, что Иисус и сам в силах выдержать крещение смертью до самого конца, иначе он не смог бы познать смертные муки и боль плотских людей, которым тоже приходилось проходить путь смерти (остальные казнённые тоже терпели смертные муки без помощи Бога).

Несмотря на то, что человек Иисус был физически совершенным сыном Бога, а не грешным слабым смертным человеком, покорно плетущимся за желаниями грешной плоти - тем не менее, ему предстояло ещё и в навыке приобрести внутреннее качество абсолютного послушания Богу, прийти к духовному совершенству, имея телесное (Евр. 5:8)
(Вспомним, Адам был совершенным телесно, как и Иисус, однако духовного совершенства в себе не имел, при первом же испытании - согрешил против Него)

Пройдя путь человеческих страданий, с которыми Иисус столкнулся ПО ПРИЧИНЕ ПОСЛУШАНИЯ БОГУ и хранения верности Отцу (не имеются ввиду какие-нибудь страдания в принципе, но!! только те, которые вытекают из-за праведного образа жизни, презираемого в веке правления дьяволом) - Иисус достиг духовной зрелости совершенного человека (усовершился , Евр. 5:8 ), поэтому его жертва и смогла оплатить "долг" первого Адама, равный совершенной человеческой жизни, что в будущем даст возможность Иегове вернуть Своим земным детям вечную жизнь (то, что когда-то отнял у них Адам, 1Кор.15:22; Рим.6:23; Откр.21:3,4).

По замыслу Бога таким, как Иисус Христос - должен стать каждый человек Его миропорядка, только в этом случае он сможет стать СЫНОМ Отцу Христа, а Христу - меньшим братом.

27:4 7-50 Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.
48 И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;
49 а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.
50 Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.

Стоящие у распятия оживились: им показалось, что он зовёт Илию пророка и хотелось бы полюбопытствовать, придёт ли пророк по гласу его спасать его? Поэтому некоторые из наблюдателей засуетились, желая услужить ему питьём, чтобы продлить время жизни его и дождаться картины прихода Илии.
Иисус разочаровал их всех, умерев без демонстрации сцены спасения через Илию.

взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить; .
Это - второй случай преподнесения Иисусу кислого вина (см. выше Мтф.27:34). Об этом случае написали также Лук.23:36 и Иоан.19:28-30.
Данный текст описывает момент исполнения Пс.68:22:
И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.

Иисус Христос перед смертью захотел пить и сказал об этом:
После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду. 29 Тут стоял сосуд, полный уксуса. [Воины], напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его. 30 Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух (Иоан.19:28-30).

Евангелист Лука, записав этот эпизод, сообщил о том, что воины, дав ему вместо воды уксус - таким способом насмехались над ним (Лук.23:36). В этом случае, в отличие от первого преподнесения уксуса Иисусу перед казнью, от которого он отказался (см. выше Мтф.27:34) - Иисус попробовал смесь кислого вина с миррой (этот напиток мог стоять под рукой воинов, так как его предлагали осужденным перед казнью).

Перед самой смертью Иисус захотел пить, но воины, насмехаясь, вместо воды - напоили его горькой смесью. В этот момент исполнился Псалом Пс.68:22. История Христа показывает горькую иронию жизни народа Иеговы: вино - это напиток от виноградной лозы, а виноградная лоза - это символ народа Иеговы (Ис.5 гл.).
В момент исполнения Псалма 68:22 вышло так, что "виноградная лоза", насаждённая и взращённая Творцом, образно "напоила" Его сына "горькой полынью" (была причастна к издевательству над Христом Божиим).

27:51 И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;
Как только умер Иисус - завеса в храме разодралась надвое. Завеса является прообразом на препятствие - на греховную плоть, мешающее плотскому грешному человеку находиться в истинном Святом Святых - в духовной обители Бога или в непосредственной близости с Ним подобно совершенному Адаму - в раю (Псал.113:24, 1Кор.15:50).
До Иисуса Христа никто из земных людей не смел даже и надеяться на то, что сможет когда либо приблизиться к Богу настолько, что окажется рядом с Ним - на небе.

Завеса в храме отделяла Святое Святых от всего святилища (храма) в знак того, что к Богу не может приблизиться каждый желающий. (Евр. 9,8). Только первосвященнику один раз в год после особых процедур очищения и соблюдения себя в святости разрешалось входить в Святое Святых, приближаясь к Богу в День искупления с кровью жертвенных животных.
Разрыв завесы в храме в момент смерти Христа показал, что отныне открыт другой путь к Богу, не через храмовое служение; желающие приблизиться к Нему и достичь состояния святости - отныне имеют возможность сделать это без иудейской системы поклонения, ибо если Бог разорвал завесу Свою в храме, тем Он показал, что для Него не имеет уже значения, кто будет топтать территорию Святого-Святых буквального земного храма.

Днём искупления для всего человечества стал день смерти Иисуса Христа. Своею смертью Иисус принес жертву дня искупления Богу на небесном алтаре (Евр. 9:12,24,25), открыв путь к Богу (Евр. 10:19,20). С этого момента другому, духовному "священству" Нового Завета - благодаря Иисусу открылся путь в истинное Святое –Святых на небеса (Откр.20:6).

Интересно, но даже это знамение свыше с сотрясанием земли и разрывом святыни не вразумило священнослужителей храма в том, что их поклонение и оберегание Святого-Святых на земле - значения уже не имеет. Заменили, наверное, разорванную завесу в храме или аккуратно заштопали дыру золотыми нитями для красоты, да и продолжили себе служить Богу, как сами посчитали правильным, а не догадались, что всё теперь зря: убив сына, штопай - не штопай огрехи в храме, а "дыру" преступления пред Богом - без сына не залатать.

Впрочем, иногда люди и догадываются, что что-то не так, но не хотят углубляться до истины по причине того, что, признай они несостоятельность дальнейшего поклонения в таком храме (с заштопанной завесой), многие бы из начальствующих лишились тёплых и доходных мест, благодаря которым они имели власть, славу, почёт, уважение, деньги и своё место в жизни.
А народ - ощущение защищённости Богом: пока привычно кипит жизнь в храме Бога и изображается служение Ему - всё же с покойнее живётся и народу.

Нет ничего нового под солнцем. И в настоящее время многие пастыри разных деноминаций если даже и начинают видеть, что что- то не так - всё равно предпочитают закрыть на это глаза, дабы не лишиться своего привычного положения и образа жизни. А паства, как правило, молчит, дабы не вылететь случайно из привычной колеи своего образа жизни и общества, в котором находятся.
Колея их устраивает, они успокаивают себя мыслью, что за то, как и куда она проложена -ОТВЕТЯТ ВЕДУЩИЕ, их дело маленькое: просто исполнять то, что говорят пастыри, «не нашего ума это дело – сомневаться».

27:52, 53 и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли (e"gei/rw )
53 и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим.

Сообщение о воскресших телах святых в качестве небесного знамения тому, что смерть распятого Иисуса не была смертью обычного плотского человека - многие богословы воспринимают буквально.
Однако могло быть описано и такое, например, явление: при землетрясении раскололись скалы и открылись гробницы Иерусалима, в результате мощи святых, похороненных в этих гробницах, грубо говоря, поднялись на поверхность и были явлены жителям Иерусалима, когда они приходили к гробнице Христа посмотреть, правда ли то, что он воскрес (слово  e"gei/rw, переведённое словом "воскресли", имеет также значение поднимать, воздвигать )

Иными словами жители Иерусалима могли с ужасом наблюдать картину открытия гробниц и явления мощей святых, похороненных в гробницах Иерусалима. Символически это явление показало иудеям связь между смертью Христа и тем его обетованием, что гробы однажды отдадут всех мёртвых во исполнение пророчества о выходе мёртвых из могил (Ин.5:28,29; Откр.20:13). А когда они покинули гробницы (53 и, выйдя из гробов...) - через два дня (по воскресении Его..) пришли в Иерусалим и рассказали о произошедшем у гробниц.

Если же всё это происходило в буквальном смысле, возникает вопросы, например: почему о воскресших говорят как о телах , а не о людях ? Ведь если бы воскресли люди, не было бы сказано о том, что тела вошли и явились многим, но было бы сказано, что люди вошли и явились многим.
Далее: почему это явление исчезло в никуда, никаких сведений о дальнейшей жизни святых, воскресших в буквальном смысле - в Евангелиях нет?
Если бы они воскресли в буквальном смысле, то непременно о них бы много и повсюду говорили как о величайшем чуде; о них наверняка бы упоминали бы апостолы как о мощном свидетельстве тому, что если смерть Христа возымело такое действие на мёртвых, что они воскресли - то очевидно, что Христос - посланник с небес; эти святые стали бы христианами, а их воскресение нанесло бы сокрушительный удар по неверию в воскресение саддукеев, например. Но сведений об этом нет никаких, и этот факт - против версии буквального воскресения.

К тому же, учение о буквальном воскресении этих святых противоречит утверждению Иисуса о том, что именно он будет выводить из гробов всех умерших (Ин.5:28,29):
в 1 веке времена массового воскресения Вышними ещё не начались (единичные случаи воскресения Христом были представлены в виде знамений посланника с небес) , воскресению мёртвых предстоит начаться в тысячелетии Христа (Откр.20:4-6).

И самое интересное: из слов Матфея выходит, что гробы открылись и воскресли тела святых -в момент смерти Христа (и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли ) но вышли эти тела из гробов после воскресения Христа (выйдя из гробов по воскресении Его ) Отчего же они сидели в гробницах своих 2,5 суток?

Словом, с одной стороны, возразить написанному в этих текстах как бы и нечем, а с другой - явление сие в буквальном смысле воспринять сложно из-за большого количества неясностей.

Что касается иудеев 1 века, то, в любом случае, они получили достаточное количество знамений для того, чтобы пожелать поразмыслить над происшедшим и прийти к правильным выводам о том, что Иисус Христос был не простым смертным человеком, а посланником с небес.

27:54 Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.
Сотник же римский и те, кто с ним стерегли Иисуса, в отличие от представителей народа Божьего, смог всё же поразмыслить над небесными явлениями и прийти к выводу о том, кем всё-таки был Христос. Как видим, при желании понять, что происходит, когда что-то происходит - возможно сделать правильные выводы, даже не имея семи пядей во лбу и не зная Писания наизусть.

27:55,56,61 Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;
56 между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.

61
Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.
Сообщение о женщинах, стоявших на месте казни Христа,
Баркли:
Все ученики бросили Христа и бежали, а женщины остались. Кто-то сказал, что, в отличие от мужчин, женщинам было нечего бояться, потому что они занимали такое низкое положение в обществе, что на женщин-учениц никто не обратил бы внимания. Но в этом есть нечто большее. Женщины были там, потому что они любили Иисуса, и у них, как и у многих, совершенная любовь прогнала весь страх .

Но, впрочем, Баркли обратил внимание на присутствие женщин, сама же Библия умалчивает о том, были или нет ученики-братья на казни Христа, сообщая лишь о том, что рассеялись они в момент, когда Иисус был взят под стражу.

27:57-60 Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
58 он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;
59 и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею
60 и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.

Смелый человек, однако, был этот Иосиф, богач из Аримафеи. Не всякий бы отважился иметь дело с телом разбойника, которого только что освистали и презрели религиозные руководители народа, к которому он принадлежал. Иосиф учился у Христа в своё время и, похоже, именно это сподвигло его на такой поступок.
Согласно Исх. 34:25, жертва Пасхи не должна переночевать до утра, так и случилось со Христом, Пасхой нашей, закланной за нас – 1Кор.5:7

Интересен комментарий Баркли о даре гроба:
По римскому праву родственники преступника могли потребовать его тело для погребения, а если его не забирали, тело просто оставляли гнить, пока с ним не разделаются звери, питающиеся падалью. А в данном случае никто из родственников Иисуса не мог потребовать тела Иисуса, потому что все они были галилеяне и у них не было гроба в Иерусалиме.
И вот их заменил богатый человек, Иосиф из Аримафеи. Он отправился к Понтию Пилату и попросил отдать ему тело Иисуса; и он позаботился о Нем и положил Его в свежевырубленный каменный гроб (склеп), где еще никто не лежал…
Часто говорят, что Иосиф дал Иисусу гроб, когда Он умер, но не поддерживал Его при жизни. Иосиф был членом синедриона (Лук. 23,50) и Лука сообщает нам, что Иосиф "... не участвовавший в совете и в деле их" (Лук. 23,51)…
в конце Иосиф из Аримафеи проявил величайшее мужество. Он выступил на стороне распятого преступника, он рисковал навлечь на себя негодование Понтия Пилата и он был готов выдержать открытую ненависть иудеев. Вполне возможно, что Иосиф из Аримафеи сделал все, что он мог сделать. и в жизни и в смерти.

Иногда люди, как Иосиф или Никодим - не готовы сразу всё делать открыто во славу Божью. Каждому нужно своё время для того, чтобы созреть делать что-то явно для Бога, в открытую, не боясь.
Не стоит укорять и подгонять таких христиан, но если они созревают сами, то вполне могут оказаться под стать Иосифу, не побоявшемуся, что его выгонят из синедриона, а, может, и вообще отлучат от синагоги - за то, что он осмелился принять то, что запрещено начаьствующими.

27:62 На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату
После пятницы наступила суббота и первосвященники с фарисеями, нарушив священный закон праздника Пасхи, пошли к Пилату, не боясь уже, похоже, оскверниться от его языческой нечистоты в праздник Пасхи. В том, что касалось их желания забыть о Христе как о страшном сне - не имели для них значения ни законы Бога, ни то, что они их безбоязненно нарушали.

27:63, 64 и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну;
64 итак прикажи охранять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого.

Фарисеям прекрасно врезались в память все слова, которые говорил Христос при жизни своей. Не будучи глупыми, они имели возможность наблюдать все знамения и делать выводы. Вспомнив о том, что Иисус предупреждал о своём воскресении на третий день, они забеспокоились: если это окажется правдой, то их репутации праведников - конец. Поэтому им пришлось посовещаться и придумать, как же выйти из положения, чтобы выйти праведниками в любом случае, даже если Христос и в самом деле воскреснет.

Снова они вынуждены были идти к ненавистному Пилату и кланяться ему в просьбе разрешить охранять гроб Иисуса Христа, чтобы в случае сверхъестественного исчезновения тела Христа иметь им возможность сказать, что, дескать, тело Христа украли ученики.
Пилату, правда, они слегка иначе преподнесли необходимость разрешения охранять гроб, однако, такая тактическая хитрость нисколько их не смущала: снявши голову - по волосам не плачут, убив Христа, количество и тяжести последующих их преступлений пред Богом уже не имели для них значения.

27:65,66 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете.
66 Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать.

Пилат не дал им свою охрану, но разрешил им самим позаботиться о сохранении своей репутации. Забавные фарисеи: поставив стражу и опечатав гроб, они надеялись, что эти меры уж точно смогут удержать Христа от воскресения.
Хотя возможно, что доказывая другим слишком рьяно о возможных предстоящих махинациях учеников с телом Христа, они и сами перестали верить в предстоящее воскресение Христа.
Очень часто люди судят о том, что могут или чего не могут сделать другие - исключительно по себе.

 1 Суд Пилата; конец Иуды. 27 Багряница и терновый венец; распятие; 38 насмешки над Иисусом; 45 возгласы с креста; Его смерть; 57 погребение. 62 Охрана гроба.

1 Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти;

2 и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю.

3 Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребреников первосвященникам и старейшинам,

4 говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам.

5 И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошёл и удавился.

6 Первосвященники, взяв сребреники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови.

7 Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников;

8 посему и называется земля та «землею крови» до сего дня.

9 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребреников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля,

10 и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь».

11 Иисус же стал перед правителем. И спросил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь .

12 И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.

13 Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?

14 И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.

15 На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.

16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;

17 итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?

18 ибо знал, что предали Его из зависти.

19 Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего Праведнику Тому, потому что я ныне во сне много пострадала за Него.

20 Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.

21 Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.

22 Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят.

23 Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они ещё сильнее кричали: да будет распят.

24 Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.

25 И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.

26 Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.

27 Тогда воины правителя, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк

28 и, раздев Его, надели на Него багряницу;

29 и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!

30 и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове.

31 И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие.

32 Выходя, они встретили одного Киринеянина, по имени Симона; сего заставили нести крест Его.

33 И, придя на место, называемое Голгофа, что значит: «Лобное место»,

34 дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.

35 Распявшие же Его делили одежды его, бросая жребий;

36 и, сидя, стерегли Его там;

37 и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: «Сей есть Иисус, Царь Иудейский».

38 Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую.

39 Проходящие же злословили Его, кивая головами своими

40 и говоря: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.

41 Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили:

42 других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдёт с креста, и уверуем в Него;

43 уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: «Я Божий Сын».

44 Также и разбойники, распятые с Ним, поносили Его.

45 От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;

46 а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: «Боже Мой, Боже Мой! – для чего Ты Меня оставил?»

47 Некоторые из стоявших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он.

48 И тотчас побежал один из них, взял губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить;

49 а другие говорили: постой, посмотрим, придёт ли Илия спасти Его.

51 И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись;

52 и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли

53 и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святой град и явились многим.

54 Сотник же и те, которые с ним стерегли Иисуса, видя землетрясение и все бывшее, устрашились весьма и говорили: воистину Он был Сын Божий.

55 Там были также и смотрели издали многие женщины, которые следовали за Иисусом из Галилеи, служа Ему;

56 между ними были Мария Магдалина и Мария, мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Зеведеевых.

57 Когда же настал вечер, пришёл богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;

58 он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;

59 и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею

60 и положил его в новом своём гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.

61 Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба.

62 На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату

63 и говорили: господин! Мы вспомнили, что обманщик тот, ещё будучи в живых, сказал: «после трех дней воскресну»;

error: Content is protected !!